Sentence examples of "тактик" in Russian with translation "tactics"

<>
Он отличный подрывник и великолепный тактик. He's an expert in explosives and tactics.
История других сомнительных правоохранительных тактик опровергает подобное самодовольство. The history of other dubious law enforcement tactics belies such complacency.
Здесь необходима серьезная переоценка наших тактик ведения переговоров и старых привычек. Here a serious reassessment of our negotiating tactics and old habits is needed.
Это единство не должно подразумевать похожесть тактик и взглядов, а скорее общность целей. That unity need not mean a uniformity of tactics or views, but rather a union of purpose.
Кроме того, по мере развития различных союзов и тактик, данные категории могут начать сильно совпадать. Moreover, as alliances and tactics evolve, the categories may increasingly overlap.
Также все более очевидным становится то, что Ху продолжит полагаться на разнообразие тактик реакционной политической пропаганды. It is also becoming increasingly clear that Hu will continue to rely on a variety of politically retrograde propaganda tactics.
Среди тактик, используемых Евросоюзом для сдерживания торговли России, есть многочисленные антидемпинговые расследования, направленные против российских компаний. Among the tactics the EU is using to retard Russian trade are numerous antidumping investigations aimed at Russian companies.
Поэтому для начала Кремль собирается ослабить одну из своих любимых тактик — а именно, периодически тыкать Запад палкой. So for a start, the Kremlin is going to lose one of its favorite tactics: namely, periodically poking the West with a stick.
В ответ ИГИЛ разработала гибридный подход, который можно было бы охарактеризовать как применение «обычных тактик с использованием нетрадиционных средств». In response, ISIS has developed a hybrid approach, which we might characterize as applying “conventional tactics with unconventional means”.
Но президент Владимир Путин многому научился от авторитарных тактик своих предшественников, в то время как русские люди, кажется, не научились ничему. But President Vladimir Putin has learned much from the autocratic tactics of his predecessors, whereas the Russian people seem to have learned nothing.
Представители FireEye заявили, что связи между группировкой APT28 и хакерской атакой на Макрона в основном устанавливаются на основании «TTP» — «тактик, методов и процедур». FireEye, as others have surmised, said the links between APT28 and the Macron hit are largely based on "TTPs" - tactics, techniques and procedures.
«Одна из самых популярных их тактик — всякий раз, когда они делают что-то не так — а это происходит очень часто — последовательно указывать на то, что другие — тоже плохие», — сказал де Йонг. “One of their most popular tactics is to consistently, whenever they do something wrong — and they very often do — to point out that the others are just as bad,” de Jong said.
Тем не менее, у Соединенных Штатов имеется целый арсенал методов и тактик, которые можно применить против подобной цели. По словам американских чиновников, в их число, в частности, входят диверсии и тому подобные тайные меры, способные привести в негодность иранские центрифуги без военной операции. The United States has an array of weapons and tactics to use against such a target — including, U.S. officials say, sabotage and other covert measures that could disable Iran’s centrifuges without resorting to a military attack.
Некоторые из основных тактик и технических методов, которые были разработаны в ходе учений «Решительные действия», состоят из упражнений типа «уничтожить объект», «сблизиться с противником», «синхронизировать стрельбу с закрытых позиций» и «связаться с девятой линией» (сообщить самолетам координаты цели с земли), — заявили командующие армией США. Some of the main tactics and techniques explored during “Decisive Action” live fire exercises include things like “kill what you shoot at,” “move to contact,” “synchronize indirect fire,” and “call-in 9-line,” (providing aircraft with attack coordinates from the ground), Army leaders said.
Такая тактика вводит в заблуждение. Such tactics are misguided.
Немецкая тактика приносит свои плоды German Tactics Pay Off
Стратегия "Газпрома" включает три тактики: Gazprom strategy deploys three tactics:
Пользуется ли Трамп такой тактикой? Does Trump use such tactics?
Такая тактика не решит непосредственную проблему. These sort of tactics don't solve the immediate problem.
Силовая тактика полиции, бла-бла-бла. Heavy-handed police tactics, blah, blah, blah.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.