Sentence examples of "танке" in Russian

<>
Я к солдатикам, на танке, с песнями, с прибаутками. I am a soldier, a tank, with songs and rhymes.
Я видел, как они ездят в машине, а не в танке. The other day they passed by with cars, not tanks.
Так вот, Путин сидит в танке на городской площади Минска, где ему спинку трут. Now, Putin is sitting on a tank in Minsk's town square getting a back rub.
За линией фронта в танке - это да, я бы сама посадила тебя "за руль". Behind enemy lines in a tank, for sure I'd want you to be the one behind the wheel.
Турция уже сильно разделена, так что можно ожидать появление сильного кулака, возможно и на танке. Turkey is already formidably divided, so look for a strong man to ride in, probably on a tank.
Этот вариант не поставляется на экспорт, хотя некоторые его элементы используются в китайском экспортном танке VT4. The type is not offered for export, though some of its technology is used in China’s VT4 export tank.
У Т-34 были свои проблемы, о которых мы часто забываем, говоря о танке с такой легендарной репутацией. The T-34 had its problems — something we often forget when discussing a tank with a legendary reputation.
Нет сомнений, что США надо серьезно подумать о новом основном боевом танке, хотя M1A2 Abrams по-прежнему занимает господствующее положение. The United States undoubtedly needs to think seriously about a new main battle tank, the continued dominance of the M1A2 Abrams notwithstanding.
Однако в случае попадания снаряда на танке предусмотрена динамическая двухслойная защита «Малахит» в сочетании с мощной пассивной броней, состав которой неизвестен. However, should the tank be hit, the vehicle is protected by dual-layered Malachit explosive reactive armor in addition to robust passive armor — the composition of which is not known.
Первые сообщения о новом танке свидетельствуют о том, что он обладает большими возможностями. Но как эта машина поведет себя на поле боя? While early reports concerning the new tank seem to indicate some strong capabilities, how would the new Russian vehicle perform on the battlefield?
Замечание 26: Замечание 26 должно указываться в колонке 20 для веществ, которые должны перевозиться при повышенной температуре в грузовом танке типа 2. Remark 26: Reference shall be made in column (20) to remark 26 for substances that must be transported while heated in a type 2 cargo tank.
Члены Центрального комитета движения ФАТАХ уже обвиняют Аббаса в поддержке Израиля, в том, что он хочет "вернуться в Газу на израильском танке." Members of Fatah's Central Committee are already accusing Abbas of supporting Israel in the fighting, of wanting to "return to Gaza on an Israeli tank."
Замечание 25: Замечание 25 должно указываться в колонке 20 для веществ, которые должны перевозиться при повышенной температуре в грузовом танке типа 3. Remark 25: Reference shall be made in column (20) to remark 25 for substances that must be transported while heated in a type 3 cargo tank.
Кроме того, работа установки для закачивания инертного газа не должна приводить к увеличению давления в грузовом танке свыше давления, на которое отрегулирован клапан повышенного давления. In addition, the inerting system shall not increase the pressure in the cargo tank to a pressure greater than that at which the pressure valve is regulated.
«Тип 99» может похвастаться композитной броней и динамической защитой. Это размещаемые на танке блоки из взрывчатого вещества, которые подрывают подлетающие снаряды, не давая им пробить броню. The Type 99 benefits both from composite armor, and Explosive Reactive Armor (ERA), bricks of explosives onto the tank that prematurely detonate incoming shells.
Далее, в отличие от обычной советской практики, в программе «Армата» живучести экипажа придается гораздо большее значение, чем в любом советском или российском танке более ранних образцов. Further, in a marked departure from the usual Soviet practice, the Armata program appears to place a far higher priority on crew survivability than any previous Soviet or Russian tank.
Среди них есть сообщения о новом противоспутниковом оружии, о танке Т-14 «Армата», о комплексах ПВО, о предварительных планах по созданию истребителя шестого поколения и о других разработках. The various write-ups include reporting on new Russian anti-satellite weapons, T-14 Armata tanks, air defenses and early plans for a hypersonic, 6th-generation fighter jet, among other things.
В результате последней серии модернизаций в этом танке заменили электропроводку и добавили новые сети. Однако американские военные в настоящее время достигли предела того, что можно сделать с «Абрамсом». The most recent round of upgrades has replaced the wiring and added new networks to the tanks, but the US military is now pushing the limits of what can be done with the Abrams.
У пушки (как и в танке Т-64) имелся автомат заряжания вместо заряжающего, что позволило сократить экипаж до трех человек вместо четырех, как это было во всех современных танках того периода. The cannon was fed by an autoloader instead of a human loader, just like the T-64, enabling the vehicle's crew to be reduced to three instead of the usual four in modern tanks.
Для большинства западных людей, как и для многих россиян, его звёздным часом было 19 августа 1991 года, когда он стоял на танке возле российского парламента, бросая вызов захватившим власть сторонникам "жёсткого курса". For most Westerners and many Russians, his finest hour came on August 19th that year, when he stood on a tank outside the Russian parliament and defied the hardliners who had seized power.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.