Sentence examples of "танкером" in Russian

<>
Корабль, перевозящий нефть, называется нефтяным танкером. A ship which conveys oil is called an oil tanker.
танкеры, как правило, заходят в шлюз и становятся первыми, при этом установка пассажирских судов на траверзе с танкерами запрещается, а интервал между танкером и пассажирским судном должен быть не менее 10 м; Tankers shall, as a rule, enter the lock and take up position first; mooring of passenger vessels abeam of tankers shall be prohibited and the gap between a tanker and a passenger vessel shall be not less than 10 m;
Компания утверждает, что два ее сотрудника в конторе в Мина аль-Бакре покинули страну с " последним грузившимся в Ираке танкером " (после 2 августа 1990 года), высадились в Эль-Фуджайре, Объединенные Арабские Эмираты, и дальше добирались до Дубая, Объединенные Арабские Эмираты, по суше. Inter Sea states that its two employees in the Mina Al Bakr office were evacuated from Mina Al Bakr by taking passage on the “last tanker to load in Iraq” (following 2 August 1990), after which they disembarked at Fujairah, United Arab Emirates and made their way across land to Dubai, United Arab Emirates.
грузовые суда = сухогрузы + рефрижераторы + танкеры. cargo ships = dry cargo + refrigerators + tankers.
Перечень допущенных к перевозке в танкерах опасных грузов в порядке номеров List of dangerous goods accepted for carriage in tank vessels in numerical order
Судно, которое перевозит нефть, называется нефтяной танкер. A ship that transports oil is called an oil tanker.
Перечень допущенных к перевозке в танкерах опасных веществ в порядке номеров List of dangerous goods accepted for carriage in tank vessels in numerical order
XII. Проектирование и строительство грузовых судов и нефтяных танкеров. xii. Design and construction of cargo vessels and oil tankers;
Дополнительные обследования танкеров типа G, C и N с вкладными грузовыми танками Additional examinations for tank vessels type G, C and N with independent cargo tanks
Обычно, за большое количество разливов нефти несли ответственность нефтяные танкеры. Oil tankers used to be responsible for the bulk of oil that was spilled.
Тип N закрытый: означает танкер, предназначенный для перевозки жидкостей в закрытых грузовых танках. Type N closed: means a tank vessel intended for the carriage of liquids in closed cargo tanks.
Я помню, что за это время был подбит лишь один танкер. I remember only one bombardment reached a tanker.
Решетки на отверстиях для взятия проб не требуются на танкерах открытого типа N. Screens in sampling openings are not required on board open type N tank vessels.
Около трех четвертей флота стран открытого регистра приходится на балкеры и танкеры. Bulk carriers and tankers make up about three-quarters of the open-registry fleet.
" Для целей перевозки в танкерах некоторые вещества могут быть подразделены на более мелкие категории ". “For the purpose of carriage in tank vessels, some substances may be further subdivided.”
Аварийные разливы нефти с танкеров могут оказывать катастрофическое воздействие на местные морские экосистемы. Accidental oil spills from tankers can have a catastrophic local impact on marine ecosystems.
Изменить таблицу С (Перечень опасных грузов, допущенных к перевозке танкерами, в порядке номеров) следующим образом: Make the following amendments to Table C (List of dangerous goods accepted for carriage in tank vessels in numerical order):
Беспрецедентное количество нефти скопилось в танкерах, в то время как ее владельцы ищут покупателей. An unprecedented amount of crude is afloat on tanker ships while its owners look for buyers.
В настоящем документе содержатся предложенные ЦКСР перечни вопросов, касающихся перевозок танкерами и следующих целевых тем: This document contains the lists of questions proposed by CCNR in respect of tank vessels and the following objectives:
Меня ожидают спущенные на воду танкеры общим весом в три с половиной миллиона тонн. I've got a three and one half million ton fleet of tankers on the water.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.