Sentence examples of "телекоммуникационное" in Russian

<>
В последние месяцы некоторое основное телекоммуникационное оборудование, включая микроволновые, международные и национальные коммутационные системы и системы мобильной связи, было разблокировано. In recent months, some core telecommunications equipment, consisting of microwave, international and national switching systems and mobile network systems, have been released from hold.
Мы также помогаем Афганистану в его усилиях по национальному строительству в секторе безопасности: мы направили в Афганистан армейские медицинские и саперные подразделения и предоставили афганской национальной армии телекоммуникационное оборудование. We are also contributing to Afghan nation-building endeavours in the field of security by dispatching army medical and engineering units to Afghanistan and providing telecommunications equipment to the Afghan national army.
Была произведена корректировка других расходов на телекоммуникационное обслуживание, некоторых путевых расходов и расходов на аренду, поскольку представленные доказательства не позволили Группе убедиться в обоснованности всей суммы испрашиваемых потерь или расходов. Adjustments have been made to other telecommunication expenses, certain travel expenses and rental costs because the evidence presented does not enable the Panel to substantiate the full amount of the claimed losses or expenses.
Пример 1-1: Такие документы могут включать: исследования, проводимые организациями; рекомендательные письма; письменные подтверждения, что данное лицо имеет счет в организации или является клиентом организации; договор, составленный юристом; удостоверенное телекоммуникационное сообщение о переводе средств или SWIFT. Illustration 1-1: Such documents may include: studies by organizations; letters of introduction; written attestations that an individual has an account in the institution or is a customer of the institution; a contract drafted by a lawyer; an authenticated telecommunication or funds transfer or SWIFT.
Большинство контрактов на телекоммуникационное оборудование (в общей сложности 25) было заблокировано Соединенными Штатами и Соединенным Королевством, несмотря на то обстоятельство, что Управлению Координатора гуманитарной помощи были представлены все возможные разъяснения, и несмотря на неоднократные поездки на места сотрудников Управления. Most contracts for telecommunications equipment, 25 in all, have been placed on hold by the United States and the United Kingdom despite the fact that every clarification has been provided to the Office of the Humanitarian Coordinator and despite the repeated site visits made by Office personnel.
База материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи, Италия, обеспечивающая материально-техническое снабжение и телекоммуникационное обслуживание всех операций по поддержанию мира и оказание услуг, связанных с профессиональной подготовкой, начала функционировать в конце 1994 года на основе договоренности с Италией о безвозмездной аренде. The United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, providing logistic support, telecommunications and training services for all peacekeeping operations, has been in operation since late 1994 under a rent-free arrangement with Italy.
Система онлайн торговли: Программное обеспечение, в том числе все наши компьютеры, программы, базы данных, телекоммуникационное оборудование, торговая платформа, позволяющие вам получать информацию о рынках в реальном времени, делать технический анализ на рынках, заключать Сделки, размещать, изменять или удалять Приказы, получать уведомления от нас и вести учет Сделок. Online Trading System: Any software used by us which includes the aggregate of our computer devices, software, databases, telecommunication hardware, a trading platform, making it possible for you to obtain information of markets in real time, make technical analysis on the markets, enter into Transactions, place/modify/delete Orders, receive notices from us and keep record of Transactions.
Рассмотрим телекоммуникационную систему в развивающихся странах в целом. Consider the telecommunications industry in developing countries more generally.
Десять лет назад, телекоммуникационная инфраструктура почти не существовала. A decade ago, telecoms infrastructure was almost non-existent.
Она также неоднократно нападала на европейские телекоммуникационные компании. The group has also repeatedly targeted European telecommunications firms.
Телекоммуникационный сектор также вырос, прибыль увеличилась почти на 20%. The telecoms sector was also given a boost with a near 20% surge in earnings growth.
Телекоммуникационные компании также стали пионерами в разработке новых услуг. Telecommunication companies are also pioneering new services.
Телекоммуникационный рынок Нигерии второй по скорости роста в мире после Китая. Nigeria's telecoms market is the second-fastest growing in the world, after China.
Многие писали о том, как телекоммуникационные технологии вызывают “смерть расстояния”. Many have written about how telecommunications technology is bringing about the “death of distance.”
Аналогичные решения с использованием солнечной энергии внедряются для электрификации телекоммуникационных вышек. Similar solar solutions are being implemented by African telecoms to electrify communication towers.
Страны, которые осуществляют государственную монополию на телекоммуникационные службы, рискуют сильно отстать. Countries that maintain state monopolies in telecommunications services are likely to fall further behind.
На сей раз жертвой стала бельгийская телекоммуникационная компания с государственным участием Belgacom. This time it was Belgacom, the partly state-owned Belgian telecom.
Аналогичным образом бум приводил к ускорению распространения новых технологий в телекоммуникационном секторе. The same was true in telecommunications, where the boom also accelerated the spread of new technology.
«Я понятия не имею, — сказала сотрудница телекоммуникационного агентства Никарагуа, расположенного на этой территории. “I have no idea,” said a woman who works for the Nicaraguan telecom agency stationed at the site.
Телекоммуникационный миллиардер Таксин обеспечил утроение активов своей семьи на рынке ценных бумаг. A billionaire telecommunications tycoon, Thaksin presided over the trebling of his family's assets in the stock market.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.