Sentence examples of "телекоммуникационными компаниями" in Russian
                    Translations:
                            
                                
                                    all50
                                
                            
                            
                                
                                    telecommunications company32
                                
                            
                            
                                
                                    telecommunication company8
                                
                            
                            
                                
                                    telecom company6
                                
                            
                            
                                
                                    telco1
                                
                            
                            
                                other translations3
                            
                
                
            
        создание необходимой инфраструктуры на основе концессионного соглашения со шведскими и финскими телекоммуникационными компаниями, в рамках которого они модернизировали все системы телефонной связи в обмен на часть прибыли, получаемой в телекоммуникационном секторе;
        Creation of the requisite infrastructure through a concession agreement with Swedish and Finnish telecommunications operators by which they modernized the telephone network in exchange for profits from the telecommunications business;
    
    
        Данная программа, разработанная в сотрудничестве с глобальными телекоммуникационными компаниями, университетами и НКО первоначально охватывала 30 сельских поселений и связывала примерно 35 тысяч человек с профессиональными врачами с помощью сотрудников колл-центра.
        The program, designed in collaboration with global telecommunications providers, universities, and NGOs, initially covered 30 rural communities, and connected some 35,000 people to health-care professionals through a staffed call center.
    
    
        Учитывая сложные стратегии этих правительств, цель которых заключается в том, чтобы регулировать то, что делают в сети их граждане - от установления эффективного контроля над частными СМИ и телекоммуникационными компаниями до предоставления людям возможности выпустить пар, не заходя слишком далеко - мы должны быть более реалистичными в отношении истинной степени трансформационного потенциала Интернета.
        Given these governments' complex strategies for regulating what their citizens do online - ranging from establishing effective control of private media and telecoms businesses to allowing people to blow off steam without going too far - we should be more realistic about the true extent of the Internet's transformational potential.
    
                Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
            If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert
 
            