Sentence examples of "температуру" in Russian with translation "heat"

<>
Почему вы не увеличите температуру? Why don't you turn up the heat?
Но тепло твоего тела поднимает температуру. But your body heat is raising the temperature.
Дебби сказала, что мы могли бы повысить температуру. Debbie said we could turn up the heat.
Давайте поднимем температуру тела Робби до комнатной, ладно? Let's turn up the heat and get Robbie up to room temperature, okay?
Питер, зачем ты снова поднимаешь температуру в кондиционере? Peter, why are you turning up the heat again?
Перед гонкой нагреватели шин доводят их температуру до 80 градусов. Before riding, tire warmers heat the tires to 80 degrees Celsius.
Генератор питает ноутбук, который регулирует приточные вентиляторы, поддерживая постоянную температуру. Generator powers the laptop, which adjust the intake fans, keeps the heat constant.
Итак, я измерил температуру ледяной и огненной пушки, и знаете что? I measured the temperature output Of both the cold and heat guns, right?
Шесть месяцев прошло, и все, что нужно было сделать - лишь повысить температуру? Six months of this, and all you had to do was turn up the heat?
Затем увеличил температуру в салоне автомобиля и настроил радио на частоту соул-мьюзик. Then he turned the heat up in the vehicle and tuned the radio to a soul music station.
Тепло из выхлопной трубы должно было повысить температуру его тела, но оно почему-то холодное. I mean, the heat from the exhaust fumes should raise his body temperature, but he's curiously cold.
Ночью оборудование достаточно чувствительно чтобы отследить нормальную температуру тела в пределах радиуса в две мили. At night the equipment is sensitive enough to pick up normal body heat within a radius of two miles.
Ну он горел равномерно, так что я учла температуру и продолжительность горения, и смогла подкорректировать усадку. Well, it burned evenly, so I factored in heat and the length of time it burned, and I was able to adjust for the shrinkage.
Для удобства интерпретации, теплосодержание океанов, может быть легко преобразовано в среднюю температуру, после деления на константу. For ease of interpretation, the oceans’ heat content can easily be converted to a mean temperature after dividing by a constant.
Наличие возможностей подачи тепла к испарителю для установки термостата на температуру 0 — 12°С 1/: да/нет Existence of a means of supplying heat to the evaporator for setting the thermostat between 0 and 12°C (1): yes/no
Он хочет взломать систему контроля климата Steel Mountain, увеличить температуру в хранилище на так сильно, что это уничтожит все ленты. He wants to hack Steel Mountain's climate control system, raise the facility's heat high enough to destroy all the tapes.
Теплообменники завода должны были поднять температуру озера на несколько градусов, да еще шум от их орбитальных выстрелов - вот Кролл и проснулся! The refinery's heat exchangers must've raised the lake temperature by several degrees already, and the noise of their orbit shot is rousing Kroll!
Тем не менее, контраст между доходами банка и заботами остальных только нагревает политическую температуру по отношению к центральным банкам, которые должны объяснять, почему это только их "друзья"-банки стоят под денежным вертолетом. But the contrast between bank profitability and the woes of everyone else turns up the political heat on the central banks, which have to explain why it is only their "friends," the banks, who are standing under the helicopter when it drops money.
Температура тепловой деформации (ТТД) смолы, определяемая в соответствии со стандартом ISO 75-1: 1993, должна по меньшей мере на 20°C превышать максимальную рабочую температуру цистерны и в любом случае составлять не менее 70°C. The heat distortion temperature (HDT) of the resin, determined in accordance with ISO 75-1: 1993 shall be at least 20°C higher than the maximum service temperature of the tank, but shall in any case not be lower than 70°C.
Изотермическое транспортное средство, [которое, будучи оснащено] отопительной установкой, обеспечивает возможность повышать [внутреннюю] температуру порожнего кузова и затем поддерживать ее в течение не менее 12 часов на фактически постоянном уровне не ниже + 12°С при средней наружной температуре, [составляющей, как указано ниже: Insulated equipment, [which when] fitted with a heat-producing appliance, is capable of raising the [inside temperature] of the empty body to, and thereafter maintaining it, for not less than 12 hours, at a practically constant value of not less than + 12°C when the mean outside temperature, [as indicated below is:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.