Sentence examples of "тендерной" in Russian

<>
Положения о выигравшей тендерной заявке Provisions on the successful tender
В-третьих, крайне важен состав тендерной комиссии. Third, the composition of the tender commission is critical.
Акцепт тендерной заявки и вступление в силу договора о закупках Acceptance of tender and entry into force of procurement contract
Пересмотр образцов всей тендерной и контрактной документации с целью учета актуальных технических и правовых вопросов. All tender and contract document templates will have been revised to take into account current technical and legal issues.
закупающая организация представляет поставщику (подрядчику) расписку с указанием даты и времени получения его тендерной заявки; The procuring entity shall provide to the supplier or contractor receipt showing the date and time when its tender was received;
Передача работ по восстановлению целого региона на внешний подряд независимой тендерной комиссии потребует времени и усилий. Outsourcing the rebuilding of an entire region to an independent tender commission would be time and labor intensive.
В положениях Типового закона определяется понятие " выигравшей тендерной заявки " и указывается, что такая тендерная заявка " акцептуется ". The Model Law's provisions define “the successful tender” and state that that tender “shall be accepted”.
бис Если цена тендерной заявки является анормально низкой по отношению к закупаемым товарам (работам) или услугам и: bis If a tender price is abnormally low in relation to the goods, construction or services to be procured, and:
Окончательные тендерные заявки оцениваются и сопоставляются для выявления выигравшей тендерной заявки, как это определено в статье [32 (4) (b)]. The final tenders shall be evaluated and compared in order to ascertain the successful tender as defined in article [32 (4) (b)].
" Тендерная заявка представляется [с помощью средств, указанных в тендерной документации,] в письменной форме с подписью и в запечатанном конверте ". “A tender shall be submitted [by the means specified in the solicitation documents, and shall be submitted] in writing, signed and in a sealed envelope”.
тендерной заявкой с самой низкой ценой с учетом любых преференциальных поправок, применяемых в соответствии с подпунктом (d) настоящего пункта; или The tender with the lowest tender price, subject to any margin of preference applied pursuant to subparagraph (d) of this paragraph; or
Персонал тендерной комиссии может также обучать организации гражданского общества и журналистов, чтобы те могли искать и находить факты нецелевого использования средств. Tender commission staff could also provide extensive training sessions for civil society organizations and journalists to enable them to help look for any potential misuse of resources.
В частности, в тендерной документации могут предусматриваться исключения для представления тех ее компонентов, которые не могут быть представлены в общей оговоренной форме. In particular, the solicitation documents may envisage exceptions for the submission of those parts of tender documents that could not be submitted in the general form specified.
Однако " Сэйболт " представила копию тендерной документации и копии счетов-фактур, выставленных КНПК по контракту в период с января по август 1990 года. Saybolt did, however, provide a copy of the tender documentation and copies of invoices issued to KNPC under the contract from January to August 1990.
4 (b) Выигравшей тендерной заявкой считается тендерная заявка, представленная поставщиком, квалификационные данные которого обеспечивают полное исполнение договора, а его тендерная заявка считается: The successful tender shall be that submitted by a supplier that has been determined to be fully qualified to undertake the contract, and whose tender is:
Хорватия также сообщила, что заинтересованные стороны могут участвовать в таких торгах в соответствии с требованиями и процедурами проведения торгов, изложенных в тендерной документации. Croatia further reported that interested parties may participate in such tenders pursuant to requirements and tendering procedures set forth in the tender documentation.
Согласно Типовому закону 1994 года закупающая организация должна также незамедлительно отвечать на запрос поставщика (подрядчика) о подтверждении приемлемости предлагаемого эмитента обеспечения тендерной заявки. Under the 1994 Model Law, a procuring entity must also promptly respond to the request by a supplier or contractor to confirm the acceptability of a proposed issuer of a tender security.
адрес веб-сайта, на котором будет проведен электронный реверсивный аукцион и на котором будет обеспечен доступ к аукционным правилам, тендерной и другой соответствующей документации; The website address at which the electronic reverse auction will be held, and at which the auction rules, the tender and other relevant documents will be accessible
неточности и неясности в проектной и тендерной документации, а также ошибки в анализе спецификаций и тендерных заявок, повышающие риск неверного истолкования поставщиком соответствующих требований; Imprecise and ambiguous project and tender documentation, and errors in evaluating the specifications and tender, increasing the risk that a supplier may misinterpret the requirements;
адрес веб-сайта, на котором будет проведен электронный реверсивный аукцион и на котором будет обеспечен доступ к правилам аукциона, тендерной и другой соответствующей документации; The website address at which the electronic reverse auction will be held, and at which the auction rules, the tender and other relevant documents will be accessible;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.