Sentence examples of "территория" in Russian with translation "territory"

<>
Это, без сомнения, опасная территория. This is, of course, dangerous territory.
Но этот остров – территория США. But it is a US territory.
Теперь Россия — это территория разочарования. Now it is a territory of disillusionment.
Вся земля - это территория Землян, ясно? Everything is Grounder territory, all right?
Территория Косова значительно меньше территории Афганистана. Kosovo is a territory far smaller than Afghanistan.
Германия, по ходу, довольно дружественная территория. Germany's looking like pretty good fraternizing territory.
Эта территория не отмечена на карте. This territory is uncharted.
Это территория Bugatti Veyron и ты знаешь это! That's Bugatti Veyron territory, and you know it!
Продолжает ли эта территория быть законной частью Сирии? Is the territory still legally part of Syria?
Все место вот здесь, весь пустой космос между - территория Риверов. All along here, that empty space in between, that's Reaver territory.
Это была моя территория, не слова больше, как в природе. It was my territory, no question about it, just like in the wild.
Но в более ранних версиях островки определены как корейская территория. But earlier versions identified the islets as Korean territory.
Для краткости там, где это возможно, используется также термин " палестинская территория ". For purposes of brevity, the term " Palestinian territory " is also used as appropriate.
Им нужен доступ к рынку и дерегуляция, а не удобная для обороны территория. They seek market access and deregulation not defensible territory.
Во-первых, это определённая территория, которую географически можно обозначить как евроатлантический или евроамериканский регион. First, it is a geographically delimited territory that can be described as the Euro-Atlantic or Euro-American region.
С одной стороны, эта территория всегда была главным тормозом в реализации прозападных устремлений Украины. On the one hand, this territory has always been the major drag on Ukraine’s pro-European aspirations.
России нужен дальний перехватчик на смену МиГ-31, так как у нее очень большая территория. Russia needs a long-range interceptor to replace the MiG-31 because of its large territory.
Хотя это не требуется Конвенцией, Квинсленд и Австралийская столичная территория определяют пытку в качестве преступления. Although not required by the Convention, both Queensland and the Australian Capital Territory defined torture as an offence.
Представьте себе соглашение, согласно которому вся территория Украины (минус Крым) остается суверенным, независимым и внеблоковым государством. Imagine an agreement in which all of the territory of Ukraine (minus Crimea) remains a sovereign, independent nonbloc state.
Предполагаемая территория Новороссии тянулась от Одессы до Донецка и Харькова, охватывая восемь юго-восточных областей Украины. The envisioned territory stretched from Odesa to Donetsk to Kharkiv, uniting eight southeast oblasts into a singular space.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.