Sentence examples of "технологического развития" in Russian

<>
Имеются такие детерминанты технологического развития, которые не включены в ИКП. There are determinants of technology development that are omitted from the CIP Index.
Для поощрения предоставления кредитов на цели технологического развития, включая научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы (НИОКР) и непрерывную инновационную деятельность, могут потребоваться государственные гарантии для поддержки долевого финансирования венчурного типа. In order to encourage lending for technology development, including research and development (R & D) and continuous innovation, venture-type equity support might require government guarantees.
Вексельберг, который отвечает за медведевский проект создания центра технологического развития в московском пригороде Сколково, заявил, что Россия продолжает сталкиваться с проблемами, «которые мы не можем до конца понять», когда пытается завершить, наконец, переговоры по вступлению в ВТО. Vekselberg, who’s in charge of Medvedev’s project to create a center for technology development in the Moscow suburb of Skolkovo, said Russia continues to encounter problems “we can’t fully understand” as it seeks to complete WTO talks.
Мы считаем, что партнерство между государственным и частным секторами может обеспечить дополнительные финансовые ресурсы для поддержки инициатив в области здравоохранения, образования, науки и технологического развития в Африке, и настоятельно призываем Организацию Объединенных Наций расширить свои партнерские связи с мировым гражданским обществом, включая фонды, частный сектор и НПО. We believe that public-private partnerships can bring additional technical and financial resources to support African initiatives in health, education, science and technology development, and urge United Nations organizations to expand their partnerships with global civil society, including foundations, the private sector and NGOs.
Скорость технологического развития никак не сравнима по важности с краткосрочной квартальной прибылью. The speed of technological advancement isn't nearly as important as short-term quarterly gains.
Государственный капитализм обычно ассоциируется с государственными стратегиями в сфере инвестиций и технологического развития. State capitalism is usually associated with publicly directed strategies for investment and technological development.
поддержать и укрепить программы технологического развития в области предупреждения и измерения параметров загрязнения воздуха. To support and strengthen technological development programmes for the prevention and measuring of air pollution.
Он настоятельно призывает к необходимости предпринять меры по предотвращению опасных последствий научного и технологического развития. He urges action to prevent dark consequences from our scientific and technological development.
Суть в том, что существующие модели технологического развития, являются недостаточными для технологий с широкими общими эффектами. The bottom line is that existing models for technological development are inadequate for technologies with broadly shared effects.
Во-вторых, запустить процесс технологического развития и производить инновации, которые могли быть использованы при строительстве следующих типов подводных лодок, хотя и не сразу. Second, they wanted to jumpstart technological development, producing innovations that future submarines would incorporate, if only in piecemeal fashion.
Для тех людей и стран, которые сегодня вынесены "за поля" процессом технологического развития, производства и обмена, существует, я верю, только один реальный выход: For those peoples and countries now marginalized from the process of technological development, production, and exchange I believe that only one viable option exists:
Описывая траекторию гиперзвуковых технологий с помощью «лестничных ступеней», эксперт ВВС Джеффри Закариас (Geoffrey Zacharias) отметил, что постепенный прогресс потребует десятилетий непрерывного технологического развития. Describing the trajectory of hypersonic technology in terms of “stair steps,” Air Force Chief Scientist Geoffrey Zacharias said incremental progress will require decades of continued technological development.
Ожидается, что подготовка ПДСИ будет завершена к декабрю 2005 года, и она станет важным справочным документом для седьмой рамочной программы ЕС в области исследований и технологического развития. The SRA is scheduled to be finalized by December 2005 and is expected to be an important reference document for the 7th Framework Programme for research and technological development of the EU.
считает ли ваше правительство необходимым определить космическое пространство и/или делимитировать воздушное и космическое пространство с учетом современного уровня космонавтики и авиации и технологического развития космической и авиационной техники? Does your Government consider it necessary to define outer space and/or to delimit airspace and outer space, given the current level of space and aviation activities and technological development in space and aviation technologies?
Между тем, приложения для поиска и заказа транспортных средств, такие как Uber и платформы квартир совместного проживания как Airbnb демонстрируют, как города стали самой благодатной почвой для технологического развития. Meanwhile, vehicle-hailing apps like Uber and apartment-sharing platforms like Airbnb are demonstrating how cities have become some of the most fertile environments for technological development.
считает ли ваше правительство необходимым определить космическое пространство и/или делимитировать воздушное и космическое пространство с учетом современного уровня развития космонавтики и авиации и технологического развития космической и авиационной техники? Does your Government consider it necessary to define outer space and/or to delimit air space and outer space, given the current level of space and aviation activities and technological development in space and aviation technologies?
Этот вопрос все еще отдается эхом через десятилетия, и многие ответы на него сводятся не только к военным ошибкам, но и к более широким проблемам политического, экономического, культурного и технологического развития арабских стран. This question still echoes through the decades, and the many answers have dwelled not only on military failings, but on broader questions concerning Arab political, economic, cultural, and technological development.
Для тех людей и стран, которые сегодня вынесены «за поля» процессом технологического развития, производства и обмена, существует, я верю, только один реальный выход: заново утвердить себя как независимые государства, регионально интегрированные всеми возможными путями. For those peoples and countries now marginalized from the process of technological development, production, and exchange I believe that only one viable option exists: a new assertion of themselves as independent states, regionally integrated in as many ways as possible.
Она удивлена небольшим объемом бюджетных ассигнований на деятельность некоторых министерств, в частности министерства труда, технологического развития и охраны окружающей среды, которые играют ключевую роль в обеспечении контроля и улучшении положения женщин на рынке труда. She was struck by the low budget allocations for certain ministries, in particular the Ministry of Labour, Technological Development and Environment, which played a key role in monitoring and improving the employment situation of women.
В области стационарных источников АДЕМЕ способствует приобретению промышленными предприятиями эффективных и инновационных механизмов (в дополнение к имеющемуся оборудованию) предотвращения или сокращения атмосферного загрязнения и поддержки технологического развития по вопросам предотвращения и измерения параметров выбросов. In the area of stationary sources, ADEME provides assistance to plant operators wishing to acquire effective and innovative systems for preventing or reducing atmospheric pollution (facility upgrading assistance) and support for technological developments relating to the prevention and measurement of emissions.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.