Usage examples of "тнк - bp" in Russian with translation to English

<>
Лучшим примером является Роснефть, которая заняла около $ 40 млрд в 2013 году, чтобы купить своего конкурента, ТНК-BP. The best example is Rosneft, which borrowed about $40 billion in 2013 to buy its competitor, TNK-BP.
В 2003 году British Petroleum начала сотрудничать с Фридманом, его партнерами-миллиардерами и их нефтяной компанией ТНК, создав совместное предприятие с равным участием под названием ТНК-BP. In 2003 British Petroleum started working with Fridman, his other billionaire partners and their TNK oil company, creating a 50-50 joint venture called TNK-BP.
В сущности, именно эти деньги помогли четверке русских олигархов войти в число самых богатых людей в мире. ТНК-BP также обезопасила позиции BP в нефтяном секторе, обеспечив британской компании 27% ее резервов. In fact the cash being generated by TNK-BP helped make the four Russians some of the richest men in the world and kept BP secure as an oil power, accounting for 27% of its reserves.
После ряда других неудач — например, в 2011 году BP проиграла Exxon Mobil борьбу за право вести разведку в Карском море — британская компания договорилась с Сечиным о продаже своей доли в ТНК-BP «Роснефти». After several other setbacks, including losing a deal to drill in the Kara Sea to Exxon Mobil in 2011, BP entered into a transaction with Sechin to sell its TNK-BP stake to Rosneft.
— Владельцы ТНК заключили выгодную сделку». "TNK's owners did a very good deal."
Руководители ТНК часто называют Китай как предпочтительное направление капиталовложений, но многие из них вместе с тем жалуются на бесконтрольное взяточничество. Multinational executives frequently cite China as their favorite investment destination, but many of them also complain about rampant graft.
Переход к территориальной системе и низкой ставке корпоративного налога будет привлекательным для американских ТНК, даже если они должны будут платить налог 10-15% на накопленную прошлую прибыль. The shift to a territorial system and a lower corporate tax rate would appeal to American multinational corporations even if they had to pay a 10-15% tax on accumulated past earnings.
Оказалось, что 737 ведущих акционеров имеют возможность коллективно контролировать 80% стоимости ТНК. Well, it turns out that the 737 top shareholders have the potential to collectively control 80 percent of the TNCs' value.
в "ядре" выделяются 146 топ-игроков, и они вместе имеют возможность коллективно контролировать 40% стоимости ТНК. There are 146 top players in the core, and they together have the potential to collectively control 40 percent of the TNCs' value.
Вот такую сеть ТНК мы проанализировали. This is the TNC network which we analyzed.
Это огромное количество данных, и так как мы хотели выяснить, кто правит миром, то решили сосредоточиться на транснациональных корпорациях, или сокращённо ТНК. This is a lot of data, and because we wanted to find out who rules the world, we decided to focus on transnational corporations, or TNCs for short.
В нашем исследовании мы количественно оценили контроль над стоимостью ТНК, Now what we actually computed in our study was the control over the TNCs' value.
На следующем этапе мы выстроили вокруг этих компаний сеть. Для этого мы взяли всех акционеров ТНК, затем акционеров этих акционеров и т.д. до самого конца вверх и сделали то же самое в обратном направлении. В итоге получилась сеть, содержащая 600 000 узлов и один миллион связей. In the next step, we built the network around these companies, so we took all the TNCs' shareholders, and the shareholders' shareholders, etc., all the way upstream, and we did the same downstream, and ended up with a network containing 600,000 nodes and one million links.
Высокая степень взаимосвязанности топ-игроков в "ядре" может представлять значительный системный риск для глобальной экономики, и мы можем легко воспроизвести сеть ТНК, используя несколько простых законов. The high degree of interconnectivity of the top players in the core could pose a significant systemic risk to the global economy and we could easily reproduce the TNC network with a few simple rules.
Действуя же в качестве субподрядчиков широкого профиля, МСП ведут постоянную борьбу за сохранение доступа к конечному клиенту и нередко проигрывают ее при инициировании ТНК усилий по уменьшению издержек и повышению стандартов. In the case of mass subcontractors, SMEs are constantly struggling to keep access to the final customer and are often caught out by cost-reduction and standard-upgrading efforts initiated by TNCs.
В Докладе о мировых инвестициях, 2007 год также рассматривается тема ПИИ между странами Юга на примере роста ТНК развивающихся стран и стран с переходной экономикой в добывающей промышленности. The World Investment Report 2007 also addressed the issue of South-South FDI, highlighting the rise of TNCs from developing and transition economies in extractive industries.
Делегаты рассмотрели роль ТНК в инфраструктурном секторе и в экономике принимающей страны в целом с точки зрения регионального развития и интеграционных процессов, отметив важное значение региональной инфраструктуры для торговли. Delegates considered the role of TNCs in the infrastructure industry and in the host economy in general from the perspective of regional development and integration processes, remarking on the importance of regional infrastructure for trade.
" Интернационализация " включает в себя стратегии преодоления общих структурных слабостей и конкретные меры по развитию интегрированных форм производства и международных сбытовых сетей, таких, как связи между МСП и ТНК, кластеры, глобальные сбытовые цепи и прямой вывоз инвестиций. “Internationalization” includes strategies to address general structural weaknesses and specific measures to promote integrated forms of production and international distribution networks, such as SME-TNC linkages, clusters, global value chains and direct outward investment.
В целях взаимного увязывания тематики инвестиций, передачи технологии и развития предпринимательства в ходе ЮНКТАД Х в Бангкоке был организован " круглый стол " по теме установления связей между МСП и ТНК. In the interest of integrating the topics of investment, technology transfer and enterprise development, a round table on TNC-SME links was held in Bangkok during UNCTAD X.
Для того чтобы те, кто занимается разработкой политики, могли принимать более обоснованные решения, необходимо улучшить информацию о влиянии ПИИ и деятельности ТНК на социально-экономическое положение и развитие и продолжить анализ такого влияния. To enable policymakers to make better informed decisions, improved data and more analysis are needed on the social, economic and development impacts of FDI and TNC activities.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!