Usage examples of "ток" in Russian with translation to English

<>
Translations: all175 current126 tok24 other translations25
Бесконечные дебаты в ток - шоу на турецком телевидении говорят об имевших место серьезных размышлениях на этот счет. Endless talk show debates on Turkish television demonstrated that there was plenty of reflective thinking taking place.
Силикон не пропускает ток, поддерживающий наручники. Silicone absorbs the electricity generated from the ions.
Я найду электрощит и вырублю ток. I'll find the electrical room and cut the power.
Используйте только переменный ток из стандартной настенной розетки. Only use AC power that is provided by a standard wall outlet.
Испытательное напряжение для низковольтного оборудования Utest = 750 B (переменный ток). Test voltage for low voltage equipment U test = 750 V AC.
Один из шунтов не восстановил нормальный ток крови в артериях. One of the bypasses has poor flow.
Хорошо, что ж, представь, что это прекрасно проводящая ток пудра. Okay, well, uh, imagine that this is a fine conducting powder.
под " высоковольтными цепями " подразумеваются цепи, в которые поступает ток из контактной сети; " high voltage circuits " means circuits supplied with contact system voltage;
Например, барьеры, ограничивающие ток воды, наносят серьезный ущерб рыболовству во внутренних землях. Barriers that restrict the flow of water are particularly disruptive to inland fisheries, for example.
Мне удалось, путём тщательного изобретения, передавать ток просто, нажимая переключатель, прямо по воздуху. I have been able, through careful invention, to transmit, with the mere flick of a switch, electricity across the ether.
«Люди в состоянии торпора будут вести себя как медведи, — высказывает свое предположение Ток. “Someone in torpor will act like the bear does,” Talk theorizes.
Но это ты ток кто перешагнул через меня, червя, думая что я раздавлен, но. But it was you who stepped over me, the worm, thinking I was crushed underfoot, but.
Электрический ток должен подаваться не позже чем через 30 секунд после прекращения питания от основного источника электроэнергии. The electric power shall be supplied within 30 seconds after the failure of the main electricity supply.
Вы можете поместить ее в закрытый гироскопическое устройство со ртутью раскрутить, а затем вы можете подвести ток. You can put it into a closed gyroscopic device with mercury spinning around, and then you can electrify it.
«У пациентов в коме существуют циклы активности головного мозга от кажущегося бодрствования до глубокого сна без сновидений», — объясняет Ток. “Coma patients display cycles of brain activity that alternate between seeming wakefulness and non-REM sleep,” Talk explains.
«У нас есть очень много здоровых людей, которые изъявили желание участвовать в длительных экспериментах с искусственным сном, — говорит Ток. “We’ve had lots of healthy people who have volunteered for long-term torpor experiments,” Talk says.
А потому, у меня оставался один естественный выход из этого кризиса - я обратился к Опре [Уинфри, ведущая ток шоу] So, naturally, the only way out of the slump that I could think of was, I decided to call Oprah.
под " низковольтными цепями " подразумеваются цепи, в которые поступает ток от аккумуляторной батареи и от зарядного устройства с номинальным напряжением 24 В; " low voltage " circuits means circuits supplied with accumulator battery voltage and with a charger outlet of nominal 24 V voltage.
ТОК подписал меморандум о договоренности (МОД) с Болгарской комиссией о защите конкуренции и готовится подписать аналогичное соглашение с португальским и монгольским органами по конкуренции. The TCA signed a memorandum of understanding (MoU) with the Bulgarian Commission on Protection of Competition and is prepared to sign similar agreements with Portuguese and Mongolian competition authorities.
И ток не может протекать по такой дуге, поэтому, если составить карту локализации дуг и сравнить ее с электрической схемой здания, то можно будет выяснить, какой из проводов загорелся первым. Now, no power can flow through that arc, so if you map out the arc locations, and compare it against the building's circuitry, you should be able to figure out which wire burnt fir.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!