Sentence examples of "тонешь" in Russian

<>
Translations: all99 drown48 sink48 go down3
Клянусь, маленькая рыжая бестия, я швырну тебя вниз и буду смотреть, как ты тонешь, если не перестанешь сопротивляться. I swear, little ginger witch, I will hurl you down that well and watch you drown if you do not stop resisting.
Тебе не нужны инерционные демпферы, когда ты тонешь! You do not need inertial dampeners while you sink!
Вода отходит, забирает с собой песок и ты тонешь. Water goes out, takes the sand with it and you sink.
Вода уходит, забирает с собой песок, и ты тонешь. Water goes out, takes the sand with it, and you sink.
Чаще всего тонут хорошие пловцы. The best swimmers are oftenest drowned.
Крысы бегут с тонущего корабля. Rats leave a sinking ship.
Канцлер Гордон Браун, явный преемник Тони Блэра, демонстрирует особенно горячее желание следовать этому пути. Chancellor Gordon Brown, Tony Blair's heir apparent, is particularly eager to go down that road.
Чаще всего акула тонула и задыхалась. It would often drown and suffocate.
Является ли Россия тонущем кораблем? Is Russia a sinking ship?
Однако, если корабль начинает тонуть, вместе с ним ко дну должен пойти и его капитан. But when the ship is sinking, the captain has to go down with it.
Тот высокий парень спас тонущего ребёнка. That tall boy saved the drowning child.
Тонуть или плыть вплавь на Филиппинах Sink or Swim in the Philippines
Тони Мендес навсегда вошёл в историю ЦРУ после его увольнения как один из 50 самых важных оперативников ЦРУ за всю историю. Tony Mendez has gone down in CIA history after his retirement as one of the 50 most important CIA operatives of all time.
То есть если оно не осязает, то тонет. So if it doesn't feel, it will be drowned, OK?
Украина вводит плавающий курс гривны: гривна тонет Ukraine Floats Currency. It Sinks.
Но есть и другая пословица "спасать тонущую рыбу". So, there was another one that I came across, and it's "saving fish from drowning."
Капитан был последним, кто покинул тонущее судно. The captain was the last person to leave the sinking ship.
Он спас тонувшего мальчика, но лишь ценой собственной жизни. He saved the boy from drowning, but only at the cost of his own life.
Многим в Британии Евросоюз кажется тонущим кораблём. To many in Britain, the EU looks like a sinking ship.
По сравнению с тонущим любой будет выглядеть хорошим пловцом. Everyone looks like a good swimmer in comparison to the guy who’s drowning.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.