Sentence examples of "тоннах" in Russian with translation "tonne"

<>
Банки ОРВ, связанные с холодильным оборудованием и установками для кондиционирования воздуха в развитых странах, приводятся ниже в тоннах. ODS banks associated with refrigeration and air-conditioning in developed countries are set forth below in tonnes.
Разрешения в отношении основных видов применения ХФУ в дозированных ингаляторах в 2008 году, утвержденные девятнадцатым Совещанием Сторон (в метрических тоннах) Essential-use authorizations for 2008 of CFCs for metered-dose inhalers approved by the Nineteenth Meeting of the Parties (in metric tonnes)
Заявки в отношении основных видов применения ХФУ на 2005 и 2006 годы в дозированных ингаляторах, утвержденные Сторонами на шестнадцатом Совещании (в метрических тоннах) Essential-use nominations for 2005 and 2006 of CFCs for metered-dose inhalers approved by the Parties at the Sixteenth Meeting (metric tonnes)
данные, указывающие на средний тоннаж (в метрических тоннах) каждого рудного тела полиметаллических сульфидов, которое станет участком добычи, и соответствующую карту тоннажа с указанием мест пробоотбора; Data showing the average tonnage (in metric tonnes) of each polymetallic sulphide body that will comprise the mine site and an associated tonnage map showing the location of sampling sites;
Сводные таблицы включают показатели актуальности и значимости озоноразрушающих веществ, выраженные в тоннах ОРС, которые могут быть ликвидированы на поэтапной основе, показатели практической применимости, эффективности затрат и экологических выгод, включая аспекты изменения климата, по каждой из выявленных мер. The summary tables included indications of ozone-depleting substance relevance and significance in terms of ODP-tonnes that could be phased out, practicality, cost effectiveness and environmental benefits, including climate change considerations, for each of the identified measures.
В ходе дискуссии по данному пункту некоторые представители отметили, что с течением времени и с поэтапным отказом от основных озоноразрушающих веществ инвестиции в научно-исследовательскую работу могут приносить все меньшую отдачу с точки зрения устранения в тоннах ОРС. During the discussion on the item, some representatives noted that as time went on and the major ozone-depleting substances were phased out, investments in scientific and technical capacity might yield diminishing returns in terms of ODP-tonnes eliminated.
общего количества выбросов парникового газа (выраженная в тоннах эквивалента диоксида углерода), которое Сторона должна будет сократить, избежать или секвестрировать в течение первого периода действия обязательств без учета чистого приобретения ЕСВ, ССВ или [ЕУК]/[ЧУК] в целях выполнения ее количественного обязательства по ограничению и сокращению выбросов в соответствии со статьей 3 Протокола; и The total amount of greenhouse gas emissions (expressed in tonnes of carbon dioxide equivalent) that the Party will be required to reduce, avoid, or sequester during the first commitment period, without taking into account net acquisitions of ERUs, CERs, or [AAUs]/[PAAs], in order to comply with its quantified emission limitation and reduction commitment under Article 3 of the Protocol; and
Сразу после окончательного определения уровня выбросов за базовый год и не позднее начала периода действия обязательств Сообщество и его государства-члены установят эти уровни выбросов в тоннах эквивалента диоксида углерода в соответствии с процедурой, упомянутой в статье 8 решения Совета 93/389/ЕЕС от 24 июня 1993 года, касающегося механизма мониторинга выбросов СО2 и других парниковых газов в Сообществе. Once these base-year emissions are definitively established and at the latest before the start of the commitment period, the Community and its Member States shall determine these emission levels in terms of tonnes of carbon dioxide equivalent in accordance with the procedure referred to in Article 8 of Council Decision 93/389/EEC of 24 June 1993 for a monitoring mechanism of Community CO2 and other greenhouse gas emissions.
Чистая грузоподъемность составляла 30,0 млн. тонн. The net tonnes were 30.0 million.
Данные по вертикали выражены в десятках тысяч тонн. Vertical axes data in tens of thousands of tonnes.
Импорт рыбы в 2013-м - около 800 тыс. тонн. Fish imports for 2013 totalled around 800 thou. tonnes.
Реализация концентрата коксующегося угля составила 1471 тыс. тонн (+14% кв/кв). Coking coal concentrate sales totaled 1.47 mln tonnes, up 14% QoQ.
Продажи стальной продукции по группе снизились на 1% до 2643 тыс. тонн. On a group-wide basis, steel production decreased 1% to 2.64 mln tonnes.
В 2005 году уровень добычи нефти и конденсата достиг 63 млн. тонн. In 2005 oil and condensate production reached a level of 63 million tonnes.
Общая мощность Лисичанского НПЗ составляет около 7 млн тонн нефтяного сырья в год. General output for the Lisichansky oil refinery plant amounts to almost 7 mln. tonnes of oil stock per year.
На эти деньги можно было бы закупить 5246 тонн рыбы для населения страны. With those resources we could have purchased 5,246 tonnes of fish to feed our people.
Согласно оценкам, в 2005 году потребление ртути в лампах составило 120-150 тонн. Consumption of mercury for lamps in 2005 has been estimated at 120-150 tonnes.
Реализация железорудных окатышей практически не изменилась, оставшись на уровне предыдущего квартала (1471 тыс. тонн). Sales of iron ore pellets were virtually unchanged at the level of last quarter (1.47 mln tonnes).
Эффект на компанию: Производство стали составило 2892 тыс. тонн в 4К14 (+1% кв/кв). Effect on the company: The company produced 2.89 mln tonnes of steel in 4Q14, up 1% QoQ.
Системы снижения шума, разработанные для применения на судах водоизмещением 1000 тонн или более, включая: Noise reduction systems designed for use on vessels of 1,000 tonnes displacement or more, as follows:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!