Sentence examples of "торговля" in Russian with translation "commerce"

<>
Электронная коммерция и розничная торговля E-Commerce and Retail
Торговля: покажите недавно просмотренные или приобретенные товары Commerce: Show an item recently viewed or the last purchase
Может ли торговля и коммерция укрепить мир и взаимопонимание между враждующими правительствами? Can trade and commerce foster peace and mutual understanding between hostile governments?
Торговля способствует установлению традиций доверия и сотрудничества, от которых зависит стабильность демократии. Commerce fosters the habits of trust and cooperation on which stable democracy depends.
Была выработана система, когда мировая торговля и коммерция вели к процветанию всех. It forged a system in which trade and commerce would expand the world economy so that a rising tide could lift all boats.
электронная торговля: электронные операции плюс выписка счетов, расчеты, финансирование, доставка, послепродажное обслуживание; e-commerce: e-transaction + invoicing, payment, financing, delivery, after sales services;
Цифровая передача данных, электронный бизнес и электронная торговля уже используются венгерскими компаниями. Digital data transmission, e-business and e-commerce are already used by Hungarian companies.
Во многих странах применение ИКТ в таких областях, как торговля, здравоохранение, образование и управление, приобрело важное значение. ICT applications in such areas as commerce, health, education and governance have become important in many countries.
В недавнем докладе Исследовательского института компании Alibaba подчёркивается, что электронная торговля меняет отношения между потребителями и бизнесом. As a recent report by the Alibaba Research Institute points out, e-commerce is transforming the relationship between customers and businesses.
В 2015 году торговля между Россией и странами АСЕАН составляла менее 1% от общего торгового оборота этих государств. In 2015, ASEAN-Russia commerce was less than 1 percent of the group’s total trade.
Примечание: Основными видами деятельности женщин бравших микрокрокдит являются: швейное производство, народный промысел, торговля, общественное питание, бытовое обслуживание, сельское хозяйство. Note: The main types of activity of women who have taken out small loans are: clothing production, folk handicrafts, commerce, public catering, consumer service, agriculture.
В ней объясняется также, каким образом электронная торговля стимулировала конкурентоспособность между поставщиками услуг и усилила позицию перевозчиков на транспортных рынках. Also it explains how e-commerce has stimulated competitiveness among service suppliers and strengthened the position of shippers in transport markets.
Конечно, торговля с Ираном теперь увеличится, хотя США сохранили целую паутину санкций против Тегерана, а Вашингтон обещает жестоко карать за обман. To be sure, commerce with Iran will now expand, even while a web of U.S. sanctions remains in place and Washington threatens expensive enforcement for cheating.
Даже для стран Карибского бассейна и Центральной Америки, некоторые из которых не имеют дипломатических отношений с Китаем, торговля была достаточно плодотворной. Even in the Caribbean and Central American countries - several of which do not have diplomatic relations with China - commerce has been prolific.
название главы об электронной торговле в Комментарии ОЭСР должно иметь следующий вид: «Электронная торговля и другие виды деятельности с автоматическим оборудованием»; The title of the chapter on electronic commerce found in the OECD Commentary should read “Electronic commerce and other activities with automatic equipment”;
Нигерия поздравляет Комиссию и ее рабочие группы с достигнутыми успехами в таких областях, как электронная торговля, транспортное право и обеспечительные интересы. Nigeria congratulated the Commission and its working groups for the progress made in areas such as electronic commerce, transport law and security interests.
Мы намерены применять их в таких областях, как электронное управление, электронная торговля, услуги в области здравоохранения, заочное обучение и развитие людских ресурсов. We intend to apply it in areas like e-government, e-commerce, health services, distance education and human resource development.
Комиссия просила также Рабочую группу III (Транспортное право) и Рабочую группу IV (Электронная торговля) обеспечить координацию работы по вопросам нематериальных транспортных документов. The Commission further invited Working Groups III (Transport Law) and IV (Electronic Commerce) to coordinate their work in respect of dematerialized transport documentation.
Новые технологии, например информационные технологии и электронная торговля, революционизируют процесс осуществления деловых операций и могут дать МСП беспрецедентные возможности доступа на глобальные рынки. New technologies such as information technology and electronic commerce will revolutionize the way business is conducted and could provide SMEs with unprecedented access to global markets.
Авторы предлагают отразить это в названии подглавы, которое можно было бы сформулировать следующим образом: «Электронная торговля и другие виды деятельности с автоматическим оборудованием». The authors suggest expressing this in the title of the sub-chapter, which could read: “Electronic commerce and other activities with automatic equipment”.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.