Sentence examples of "тормозить" in Russian with translation "brake"

<>
Когда сворачиваешь в тупик, уже слишком поздно тормозить. When you hit a dead end, it's too late to brake.
Он сможет позже тормозить и получит больше сцепления в поворотах, он сможет быстрее набирать мощность. If he can brake later and has more grip in the corners, he can get power sooner.
И я пытался тормозить, но дроссель был открыт на всю, я потерял контроль и потерпел аварию. So I was braking, trying to brake, but with the throttle off, my bike was full open and I crashed.
Карбон керамика, второе поколение, так что Стиг может тормозить очень жёстко и очень поздно, но сейчас он не тормозит. Carbon ceramic, second generation, so the Stig can brake very hard and very late, but he's not braking now.
Достаточно низкий ПКТ можно получить, если мотоцикл начинает тормозить на влажной поверхности, а затем попадает на сухую поверхность с высоким коэффициентом трения. In order to obtain a sufficiently low PBC, the motorcycle may initially be braked on a wetted surface, and then transition onto a dry, high friction surface.
Тэкс, выезжай вперед и тормози. Tex, get up front and ride the brakes.
Готовься, тормози и разворачивай, первую и вперёд. Ready, brake and spin it round into first, and away.
Вот он тормозит и выкручивается из тисков. Oh, now he puts on the brake and spins out of trouble.
В нем также содержатся предписания, касающиеся систем торможения. It also contained prescriptions for the brake systems.
Рабочая группа по вопросам торможения и ходовой части (GRRF) Working Party on Brakes and Running Gear (GRRF)
Передано Рабочей группой по вопросам торможения и ходовой части (GRRF) Transmitted by the Working Party on Brakes and Running Gear (GRRF)
Представлено Рабочей группой по вопросам торможения и ходовой части (GRRF) ? Submitted by the Working Party on Brakes and Running Gear (GRRF) ∗/
Есть какие-нибудь беспокойства по поводу покрытия и проблем с торможением? Any concerns about restrictor plate or brake fade problems?
Нажатие на курок торможения на левой ручке замедлит движение вашей машины. Squeezing the brake trigger on the left handle bar makes your vehicle slow down.
Это значит, что водитель не тормозил и вообще не поворачивал руль. Means the driver didn't pump the brakes or turn the wheel at all.
Рабочая группа по вопросам торможения и 58-я сессия TRANS/WP.29/ Working Party on Brakes and Running Gear 58th session TRANS/WP.29/
Рабочая группа по вопросам торможения и Специальная сессия ECE/TRANS/WP.29/ Working Party on Brakes and Running Gear Special session ECE/TRANS/WP.29/
Т-50 не покинул взлетно-посадочную полосу и произвел торможение с помощью парашюта. The T-50 did not leave the runway and was slowed by a brake parachute.
Исходная температура торможения: в среднем 65 ? C- 100 ? C на наиболее разогретой оси. Initial brake temperature: Between 65°C and 100°C average on the hottest axle.
20- 22 Рабочая группа по вопросам торможения и ходовой части (GRRF) (пятьдесят шестая сессия) 20- 22 Working Party on Brakes and Running Gear (GRRF) (fifty-sixth session)
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.