Exemplos de uso de "stopping" em inglês

<>
Stopping the War on Children Остановить войну против детей
Stopping food exports is stupid. Прекращать экспорт продуктов питания глупо.
We have no intention of stopping there. И останавливаться на достигнутом мы не собираемся.
We're refueling without stopping. Заправимся без остановки.
Local authorities need to improve water service delivery by fixing leaks and stopping illegal connections; местные органы власти должны повысить эффективность водоснабжения путем устранения утечки и пресечения незаконного подсоединения;
Because sometime I feel like stopping and not doing it, because I didn't know what I was putting myself into. Иногда мне хочется всё бросить, ведь я не мог себе представить, во что ввязываюсь.
During the stopping manoeuvre, the vessel/convoy shall remain sufficiently manoeuvrable and its course sufficiently steady. В ходе торможения судно/состав должно сохранять достаточную маневренность и устойчивость на курсе.
Here are some recent examples of strong trends that acted like fast-moving ‘freight trains’ that kept moving (and still are) basically in one direction, stopping many top and bottom-pickers out along the way: Вот - некоторые примеры сильных трендов, которые развивались очень стремительно, продолжая двигаться в одном направлении, срывая стоп-ордера многих любителей ловить вершины и основания:
the trolley speed immediately before impact (only for deceleration sleds, needed for stopping distance calculation), скорость тележки непосредственно перед ударом (только для замедляющихся салазок, что необходимо для расчета остановочного расстояния),
Stopping Liber 8, restoring order. Остановить Освобождение, восстановить порядок.
Stopping or Changing Email Notifications Изменение частоты или прекращение отправки уведомлений по электронной почте
He is stopping beneath the Breadfruit Tree. Он остановился под хлебным деревом.
It is stopping the tar sands. Это остановка нефтяных песков.
Ministry of Internal Affairs combats terrorism through prevention, tracing out and stopping of offences with terrorist character which have in view material purposes. Министерство внутренних дел ведут борьбу с терроризмом посредством предотвращения, выявления и пресечения преступлений террористического характера, совершаемых в корыстных целях.
Braking performance in terms of stopping distance and deceleration for individually braked wheels was also considered. Был также рассмотрен вопрос об эффективности торможения с точки зрения тормозного пути и замедления отдельных колес.
Additionally, at least four taiga huts will be built in the territory. They will serve as stopping points for the reserve's inspectors and researchers. Также на территории будут построены как минимум четыре таежных зимовья – остановочных пункта для инспекторов и научных сотрудников заповедника.
Stopping America’s Federal Debt Explosion Остановить взрывной рост федерального долга Америки
Stopping criminal activity is a legitimate government concern. Прекращение криминальной деятельности является законной заботой правительства.
We're not stopping for a fairground? Мы же не остановимся на ярмарке?
Good luck stopping the spread of greyscale with prayer. Удачи в остановке эпидемии Серой Хвори молитвой.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.