Sentence examples of "точки зрения" in Russian with translation "perspective"
Translations:
all7026
view928
perspective745
point of view578
standpoint159
viewpoint86
mind43
vantage point10
other translations4477
С точки зрения Великобритании, FTT крайне непривлекателен.
From a UK perspective, the FTT is highly unattractive.
С моей точки зрения, январь ознаменуется двумя датами:
From my perspective January is all about two dates:
Возрождение, с философской точки зрения, называют эпохой Приключений.
The Renaissance, from a philosophical perspective, has been called the Age of Adventure.
С точки зрения французов демократия больше подходит американцам.
Democracy from a French perspective looks too American.
И с определенной точки зрения это тоже прекрасно.
And from a certain perspective, that's beautiful too.
И с точки зрения брэндинга, они всё сделали правильно.
And so from a branding perspective, they got a lot right.
Как выглядит жизненный цикл стратегии с точки зрения Арслана?
How is the trade life cycle done from Mr. Arslans perspective?
С точки зрения рынка, больше всего отреагировала пара EURUSD.
From a market perspective, the biggest reaction has been in EURUSD.
Поэтому давайте посмотрим на это с другой точки зрения.
So let's try to look at it from a different perspective.
Признаки смещения точки зрения ХАМАСа становятся все более очевидными.
Signs of Hamas’s shifting perspective are becoming increasingly apparent.
С точки зрения парникового газа, ягнятина, произведенная в Великобритании
From a greenhouse gas perspective, is lamb produced in the U.K.
С этой точки зрения у демократии Тайваня есть перспективы.
From this perspective, Taiwan's democratic traditions can only grow stronger.
Так что, с военной точки зрения, мало, что изменилось.
So from a military perspective, little has changed.
И, с моей точки зрения, она более надёжный свидетель.
And from my perspective, she's the more reliable witness.
Но с точки зрения предпринимателей, все выглядит несколько иначе.
But from businesses’ perspective, things look rather different.
Это было правильное решение с точки зрения перспектив финансовой стабильности;
It was the right decision from the perspective of financial stability;
Однако, с моей точки зрения, Петреус сделал единственный правильный шаг:
From my perspective, however, Petraeus did the right thing:
С технической точки зрения пара остается в сильном восходящем тренде.
From a technical perspective, the pair remains in a strong uptrend.
С бухгалтерской точки зрения логично маркировать торговые дефициты отрицательными сбережениями.
From an accountant's perspective, that makes it logical to label trade deficits as negative savings.
Поля диагностики и решения - это операторы с точки зрения ремонта.
The diagnosis and resolution fields are statements from the repair perspective.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert