Sentence examples of "точки зрения" in Russian with translation "perspective"

<>
С исторической точки зрения, ответ ясен. From a historical perspective, the answer is clear.
Демография России с региональной точки зрения Russia's Demography in Regional Perspective
С точки зрения Великобритании, FTT крайне непривлекателен. From a UK perspective, the FTT is highly unattractive.
— С его точки зрения, они все террористы». “From their perspective, they’re all terrorists.”
И с определенной точки зрения это тоже прекрасно. And from a certain perspective, that's beautiful too.
«С моей точки зрения, проблема в индийской стороне. “The problem, from my perspective, is on the Indian side.
С моей точки зрения, январь ознаменуется двумя датами: From my perspective January is all about two dates:
С точки зрения французов демократия больше подходит американцам. Democracy from a French perspective looks too American.
Возрождение, с философской точки зрения, называют эпохой Приключений. The Renaissance, from a philosophical perspective, has been called the Age of Adventure.
Признаки смещения точки зрения ХАМАСа становятся все более очевидными. Signs of Hamas’s shifting perspective are becoming increasingly apparent.
И, с моей точки зрения, она более надёжный свидетель. And from my perspective, she's the more reliable witness.
С избирательской точки зрения, российская кампания была удивительно незамысловатой. From an electoral perspective, the campaign was remarkably unsophisticated.
Но с точки зрения предпринимателей, все выглядит несколько иначе. But from businesses’ perspective, things look rather different.
С точки зрения парникового газа, ягнятина, произведенная в Великобритании From a greenhouse gas perspective, is lamb produced in the U.K.
И с точки зрения брэндинга, они всё сделали правильно. And so from a branding perspective, they got a lot right.
Поэтому давайте посмотрим на это с другой точки зрения. So let's try to look at it from a different perspective.
И в этом отношении у нас похожие точки зрения. We have a similar perspective in that respect.
Так что, с военной точки зрения, мало, что изменилось. So from a military perspective, little has changed.
Как выглядит жизненный цикл стратегии с точки зрения Арслана? How is the trade life cycle done from Mr. Arslans perspective?
С этой точки зрения у демократии Тайваня есть перспективы. From this perspective, Taiwan's democratic traditions can only grow stronger.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.