Sentence examples of "транспортные затраты" in Russian

<>
Поставка сразу клиенту, сокращаются транспортные затраты. Plant the supply next to the customer, cut down on transportation costs.
Вследствие этого транспортные затраты значительно выше по сравнению с системой конвоев и, по подсчетам, увеличатся при новых ограничениях на 100-110 процентов. Consequently, transportation costs are significantly higher than under the convoy system and is estimated to increase by 100-110 per cent under the new restrictions.
В целях сокращения транспортных затрат лесные службы, транспортные и лесоперерабатывающие компании все шире используют такие электронные средства, как СГП (GPS). Electronic means like GPS are increasingly used by the forest service, transportation and wood processing companies to save transportation costs.
Более того, торговые барьеры существенно нигде не выросли, а транспортные затраты падают, благодаря резкому спаду цен на нефть. Moreover, trade barriers have not risen significantly anywhere, and transport costs are falling, owing to the sharp decline in oil prices.
Сначала её бизнес достиг крупных масштабов, позволяющих хранить незаказанные товары в самых различных регионах, тем самым, сокращая транспортные затраты. It first achieved massive scale, enabling it to store unordered products at diffuse locations and thereby reduce transport costs.
Валовая выручка производителей бананов составляешь лишь 5 % от их розничной цены, в то время как расходы на распределение и продажу в розничной сети составляют 34 % цены, а прибыль в системе распределения- 17 %; остальная часть приходится на транспортные расходы, налоги, затраты в процессе вызревания и другие издержки и сборы. The gross return to banana producers is only 5 per cent of the retail price, while distribution and retailing costs account for 34 per cent of the price and distribution and profits for 17 per cent; the rest covers transport, taxes, ripening, and other fees and costs.
В то время как в 1982 году расходы в связи с товарно-материальными запасами превышали расходы на перевозку, в настоящее время транспортные расходы почти вдвое превышают затраты на товарно-материальные запасы. While in 1982 inventory spending was still higher than spending on transport, today spending on transport is almost double that of inventory carrying costs.
На решение ездить каждое утро на работу на личном автомобиле, а не в общественном транспорте влияют многие факторы: удобство, затраты, время в пути, образ жизни, статус, здоровье, доступность общественного транспорта, характер работы, доступность парковочных мест, транспортные субсидии и установившиеся в месте работы стереотипы, например то, используют ли машины другие сотрудники. The decision to drive to work each morning rather than use public transport is influenced by many factors: convenience, cost, journey time, lifestyle, status, health, accessibility of public transport, nature of the work, availability of parking spaces, travel subsidies and norms at work such as whether other employees use cars.
Но общие суммарные выгоды этого проекта примерно вдвое больше заплаченной суммы, потому что он снизил затраты на эксплуатацию транспортных средств, несчастные случаи и время в пути, устранил физические препятствия для потока товаров и людей внутри Боливии и из Боливии к ее соседям и обеспечил более надежные и более безопасные транспортные услуги. But the project generated benefits worth roughly twice that amount because it lowered the costs of vehicle operation, accidents, and travel time, removed physical constraints to the flow of goods and people within Bolivia and from Bolivia to its neighbors, and ensured more reliable and safer transport services.
Штука баксов покроет все затраты на вечеринку. One thousand dollars will cover all the expenses for the party.
Транспортные расходы и страховка идут за Ваш счет. The cost of transportation as well as of insurance will be charged to you.
Потребовавшиеся временные затраты - это еще один важный аспект при произведении расчетной сметы. The time aspect involved is a further important mark-up factor.
Транспортные расходы будут выставлены Вам вместе с грузом. Freight will be charged to you with the consignment.
В случае изменения заказа мы будем вынуждены представить счет на все возникшие затраты. In case of a cancellation of your order we shall have to invoice you for all costs incurred.
Мы берем на себя транспортные расходы до станции отправления. The freight costs up to the departure terminal will be billed to our account.
Наши затраты незначительны. Our rates are competitive.
Мы берем на себя транспортные расходы до станции назначения. We will take care of the freight costs up to the terminal of destination.
Просим Вас обратить внимание на общие условия сделки на случай аннулирования и на указанные в этих условиях могущие возникнуть для Вас затраты. In case of a cancellation of your order we refer to our general terms of business which detail any costs you might incur.
Попытки решить транспортные проблемы крупных городов наблюдались в большинстве мегаполисов мира начиная со второй половины ХХ века. Attempts to solve transportation problems inherent to large cities have been observed in most of the world's megalopolises since the second half of the 20th century.
Затраты понесете либо Вы, либо ответчик, в зависимости от исхода разбирательства. Whether you or the defendant will have to bear the costs, depends on the outcome of the case.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.