Beispiele für die Verwendung von "тринадцать" im Russischen

<>
Ладно, всё еще есть тринадцать камер. All right, we still have thirteen camera.
Подготовьте операционную для лечения номер тринадцать! Prepare the operating theatre for treatment number thirteen!
Моей сестре следующим летом исполнится тринадцать. My sister will be thirteen years old next summer.
Некоторые говорят, что тринадцать — несчастливое число. Some people say thirteen is an unlucky number.
количество городского населения возросло в тринадцать раз; the number of people living in cities grew thirteen-fold;
Новые темы — тринадцать новых тем с графическим оформлением. New themes Thirteen new themes with graphic designs.
Тринадцать стран Европейского союза используют евро как деньги. Thirteen countries in the European Union use the euro as money.
Потребление воды выросло в девять раз, а потребление энергии в тринадцать. Water consumption rose nine-fold and energy use thirteen-fold.
Тринадцать блоков по 20 км2, выбранные в качестве половины окончательного добычного района, обозначены черными точками. The thirteen 20 km2 blocks chosen for half of the final mine site are indicated by black dots. Kilometres
Я так занят, даже не заметил, что ты не звонила три дня и тринадцать часов. I'm so busy, that I didn't even know that you didn't call for three days and thirteen hours.
Во многих странах скоро выйдет в прокат новый фильм "Тринадцать дней", посвященный теме кубинского ракетного кризиса. "Thirteen Days," a new film about the Cuban Missile Crisis, will soon be showing in many countries.
Бедность, расизм и идеологическое наследие также очевидны сегодня, как и три года или тринадцать лет назад. Poverty, racism, and ideological legacies are just as visible now as they were three or thirteen years ago.
За последний век население земли выросло в четыре раза, а количество городского населения - в тринадцать раз. In the last century, the world's population increased four-fold, and the number of people living in cities thirteen-fold.
Мировое производство выросло в сорок раз, использование воды - в девять, энергопотребление - в тринадцать, а выбросы углекислого газа - в семнадцать. The world's output grew by a factor of forty, water use by nine, energy use by thirteen, and the emission of carbon dioxide by seventeen.
В июне 1987 года тринадцать банковских работниц обратились в суд и добились принятия в ноябре 1996 года эпохального решения Высокого суда. Thirteen female employees of a bank filed a lawsuit in June 1987 and won a landmark High Court ruling in November 1996.
Тринадцать стран сообщили о предполагаемом спросе на ртуть, которая используется в контрольно-измерительных приборов, в следующих подкатегориях: термометры, сфигмоманометры, термостаты и прочие приборы. Thirteen countries reported their estimated mercury demand for measuring and control devices in the following sub-categories: thermometers, sphygmomanometers, thermostats, and other.
За прошлое столетие мир стал богаче; его население увеличилось в четыре раза; количество городского населения возросло в тринадцать раз; и мы стали потреблять гораздо больше. In the last century, the world got richer; its population quadrupled; the number of people living in cities grew thirteen-fold; and we consumed more of everything.
Тринадцать лет спустя после подписания декларации АСЕАН должна удвоить свои усилия ради достижения соглашения с Китаем по поводу статуса островов Спратли и Южно-Китайского моря. Thirteen years after that declaration, ASEAN should redouble its efforts to reach an accord with China over the status of the Spratly Islands and the South China Sea.
Тринадцать заявителей индивидуальных претензий, включенных в тридцатую партию, также предъявили претензии в связи с личными потерями, включая потери неинкорпорированных предприятий, которые носили отдельный характер или отличались от потерь, понесенных кувейтской компанией. Thirteen of the individual claimants in the thirtieth instalment also claimed for personal losses, including the losses of unincorporated businesses that were separate and distinct from the losses sustained by the Kuwaiti company.
ЕЭК ООН взимает из упомянутой выше программы сумму, равную 13 % (тринадцать процентов) от фактических расходов Фонда для содействия в оплате административных расходов и других затрат, которые несет Организация Объединенных Наций (“вспомогательное обслуживание программы”). The UNECE will charge the above programme an amount equal to 13 per cent (thirteen per cent) of the Fund's actual expenditures in order to assist in the defrayment of administration costs and other expenses incurred by the United Nations (“programme support costs”).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.