no matches found
Пожалуйста, перешлите это сообщение вместе с информацией о семинаре соответветствующим менеджерам вашей фирмы. Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
Вы оставите сообщение? Will you leave a message?
Менеджер отсутствовал, поэтому я оставил сообщение его секретарю. The manager was out, so I left a message with his secretary.
У Тома есть сообщение для Джона от Мэри. Tom has a message for John from Mary.
В Вашем почтовом ящике сообщение. You have an e-mail message in your inbox.
Он послал мне сообщение по телефону. He sent me the message by telephone.
Пожалуйста, не отвечайте на это мошенническое сообщение и, конечно же, не нажимайте на ссылки, которые в нём размещены. Please do not answer this fraudulent e-mail and certainly do not click on the links in the e-mail.
Для меня было сообщение, на так ли? There was a message for me, wasn't there?
Он послал тебе новое сообщение. He has sent you a new message.
На нашем первом свидании он достал телефон и начал набирать кому-то сообщение. Я не могла в это поверить. On our first date he popped out his cell phone and started texting someone. I couldn't believe it!
Посылаю сообщение Sending a message
Пожалуйста, удалите это сообщение и все приложения please destroy the email and its attachments
Если возникнут трудности в оплате, мы были бы благодарны за короткое сообщение. Should any problems arise in the payment, we would appreciate being informed by you.
Вы можете оставить сообщение You can leave a message
Как только товары будут готовы к отправке, Вы получите сообщение по телефону. As soon as the goods are ready for shipment, we will telephone you immediately.
Для меня очень важно ваше сообщение об этом инциденте I appreciated your advising me of this incident
Вы увидите сообщение, как только его профиль будет утвержден. you will see the message here as soon as his profile is approved.
Ваше сообщение еще не пришло, но я обязательно дам вам знать, когда мы его получим. Your message has not yet arrived, but I will let you know when it does.
Благодарим Вас за сообщение о том, что Вы принимаете наше предложение. Thank you for letting us know of your decision to accept our proposal.
Минувшим летом сообщение о том, что ученым, возможно, удалось обнаружить бозон Хиггса, вызвало настоящий ажиотаж - и не без оснований. The announcement of the probable discovery of the Higgs boson created quite a stir last summer, and with good reason.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.


My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how