Sentence examples of "трудный" in Russian with translation "difficult"

<>
трудный выбор". Не так ли? It's a difficult choice, right?
Путь переговоров трудный и неопределенный. The path of negotiations will be uncertain and difficult.
Алжир - это особенно трудный случай. Algeria is an especially difficult case.
Английский трудный, не правда ли? English is difficult, isn't it?
этот текст не очень трудный this text isn't very difficult
Какой язык самый трудный в мире? Which is the most difficult language in the world?
Это будет длительный и трудный процесс. This will be a long and difficult process.
Люди часто говорят, что японский — трудный язык. People often say that Japanese is a difficult language.
Мир пережил трудный период за последние шесть лет. The world has faced a difficult period during the past six years.
Построение зрелой демократии это трудный и длительный процесс. It is difficult and time-consuming to build mature democracies.
Этот трудный путь Никарагуа прошла не в одиночестве. Nicaragua has not travelled this difficult road alone.
Эксперты соглашаются, что это трудный маневр, часто заканчивающийся аварией. Experts agree that it is a difficult maneuver, which often ends with a crash.
Трудный период потрясений, который мы переживаем, создаст новые возможности. The churning, difficult period in which we find ourselves will create new opportunities.
Он умело управлял внешней политикой в трудный период холодной войны. He skillfully navigated a difficult patch in the Cold War.
Конечно, это трудный и дорогостоящий процесс, но такая возможность есть. It would certainly be difficult and costly, but it isn’t impossible.
Трудный вопрос заключается в определении того, какими эти базовые ценности должны быть. The difficult question is to determine what these core values should be.
Нет сомнений в том, что Китай переживает трудный период в своём развитии. There is no doubt that China is going through a difficult phase in its development.
Впрочем, есть более трудный вопрос: а смогут ли США выполнить свою часть работы. A more difficult question is whether the US can live up to its part.
В то же время это трудный процесс, требующий сложения усилий всего международного сообщества. At the same time, it is a difficult process that requires concerted international efforts.
Конечно, впереди у многих трудный выбор, который предстоит к тому же делать не один раз. Of course, difficult choices lay ahead.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.