Sentence examples of "туром" in Russian

<>
Мир, и Европа в особенности, будет наблюдать за вторым туром еще внимательнее, чем за первым. The world and Europe in particular will be watching even more intensely this second round.
Давайте попытаемся вытащить Коллинза, Малика и Дорсета из России со свадебным туром. Let's try and get Collins, Malick and Dorset out of Russia with the bride tour.
Перед вторым туром региональных выборов во Франции в воскресенье, большинство прогнозов предполагало, что пять, может быть, шесть региональных правительств страны могут оказаться в руках Национального Фронта (НФ). Before the second round of France’s regional elections on Sunday, most predictions suggested that five, perhaps six, of the country’s regional governments would fall into the hands of the National Front (FN).
До того, как поехать с туром, он съездил и сделал это сам. Before we went out as a tour, he went out solo and did it first.
Но даже если он и спотыкается — он избегал этого во время грязной и напряженной кампании перед первым туром, — это, в конечном счете, может оказаться в его пользу. But even if he stumbles – something he avoided during the dirty and intense campaign that preceded the first round – it may ultimately work in his favor.
Можно создать папку «Тур», чтобы отделить все задачи, связанные с туром, от личных задач. You could create a Tour folder to keep tour-related tasks separate from your personal tasks.
А перед вторым туром один из наиболее ярких хештэгов в «Твиттере» звучал как #NiPatronNiPatrie («ни босс, ни родина»), демонстрируя недовольство многих избирателей необходимостью выбирать между неолиберализмом и национализмом. In the second round, one particularly illuminating Twitter hashtag was #NiPatronNiPatrie (“neither boss nor country”), reflecting many voters’ dissatisfaction with the election’s choice between neoliberalism and nationalism.
Так что между туром, и репетициями, и быстрой записью альбома я какое-то время не смогу с вами видеться. So, between the tour and rehearsals and me cutting an album right after, I won't be seeing you guys for a while.
По мере развития предвыборной гонки Фийон может решить выступить на проевропейской платформе. Об этом свидетельствуют его высказывания во время дебатов перед вторым туром, когда он заявил, что приветствует создание правительства еврозоны. Heading into the election campaign, Fillon may run on a pro-European platform, as evidenced by his pivot during the second-round debates, when he suggested that he favors forming a eurozone government.
Ты думаешь, что если наш убийца связан с Туром Короны Короля, возможно, случаи, которые мы ищем, были в городах, где турнир останавливался. You're thinking that if our killer is connected to the King's Crown Tour, maybe our cases that we're looking for are in cities where the tour has stopped.
Однако позднее в тот же день журналисты, пренебрегшие официальным туром ради несанкционированных встреч с людьми, услышали совсем другие отзывы о жизни в Чечне. But later that day, when a few journalists escaped the official tour for unsanctioned meetings, they heard very different accounts of life in Chechnya.
Папа вывез меня в ежегодный тур. Father's taking me out for our annual round.
Приедешь домой, устроишь извинительный тур. Just come back home, do the apology tour.
Затем, A получит приглашение во второй тур. Then, A receives his invitation letter for the second round.
Тур по естественному заповеднику и. A nature sanctuary tour and a.
Результаты первого тура выборов в Коллегию адвокатов. The results from the first round of votes in the Bar Council elections.
Совершим небольшой тур по новому миру. Let’s take a brief tour of the new world.
Посмотрим, что она покажет во втором туре. Let's see how she does in the second round.
Давайте настроим доступ к календарю тура. Let’s set up the tour calendar for sharing.
"Третий тур выборов был незаконным, - заявил он, - почему? "The third round of those elections was illegal," he said. "Why?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.