Sentence examples of "тяжелым" in Russian with translation "bad"
Translations:
all3208
heavy1800
hard497
difficult277
severe244
bad121
grave70
painful23
massive23
uphill12
intractable10
heavyweight7
cumbersome4
weighty3
stodgy1
ponderous1
thorny1
other translations114
В настоящий момент воздействие этих кризисов на экономический рост, занятость, борьбу с нищетой и голодом оказывается более тяжелым, чем это предсказывалось даже в самых пессимистических прогнозах.
At present, the impact of these crises on economic growth, employment, poverty and hunger is turning out to be worse than even the most pessimistic predictions.
В частности, практически невозможно оценить, в какой степени следует уменьшить учитываемую цену услуги в случае предоставления либо ценовой скидки, либо частичного возмещения ранее выплаченной суммы некоторым (но не всем) домохозяйствам в связи с их тяжелым финансовым положением (в форме либо регулярного, либо единоразового оказания помощи).
Especially, as regards estimation how much a price of service should be reduced in the event that either an allowance for or a partial refundment of a previously paid bill is granted to some (not all) households due to their bad financial condition (whether in form of permanent or single assistance) may be found hardly possible.
Собранная за последнее десятилетие информация свидетельствует о том, что около 180 миллионов детей подвергаются самым тяжелым формам детского труда, приблизительно 1,2 миллиона детей являются жертвами торговли, 2 миллиона детей эксплуатируются в целях проституции и порнографии и приблизительно 40 миллионов детей страдают от жестокого обращения и отсутствия заботы.
Evidence collected over the past decade suggests that about 180 million children are engaged in the worst forms of child labour, an estimated 1.2 million children are trafficked every year, another 2 million are exploited through prostitution and pornography and some 40 million children suffer from abuse and neglect.
Сегодня Думу охватил дух тяжелых времен.
Now, the Duma is caught up in the spirit of these bad times.
Тяжелее всего было после Второй мировой войны.
Things were at their worst during the time after the Second World War.
Честно говоря, она успокаивала меня после тяжелого разрыва.
To be honest, she was talking me through a bad break-up.
Она просто чистит лабораторию от тяжелой кармы убийств.
She's just clearing the bad murder juju out of the lab.
Просто когда мы встретились, я переживала тяжелый разрыв.
It's just that when we met, I had just gone through a really bad break-up.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert