Sentence examples of "тяжёлая болезнь" in Russian with translation "serious illness"

<>
Translations: all9 serious illness8 other translations1
Ты выздоравливаешь после тяжелой болезни. You're recovering from a serious illness.
Вы имеете дело с действительно тяжелой болезнью и это вызывает много эмоций. You're dealing with a really serious illness and it brings up a lot of emotions.
По причине тяжелой болезни одного из обвиняемых, Мэтью Нгирумпатсе, разбирательство было перенесено с ноября 2008 года на 12 февраля 2009 года — дату возобновления процесса. Due to the serious illness of one of the accused, Matthieu Ngirumpatse, the proceedings were adjourned from November 2008 until 12 February 2009 for the resumption of the trial.
В случае тяжелой болезни исполнение наказания приостанавливается до выздоровления заключенного, с тем чтобы он мог бы лечиться у себя дома или в больнице за пределами учреждения по перевоспитанию. In cases of serious illness, the sentence was suspended until the person had been cured, and thus could be treated at home or in a hospital outside the reform institution.
Если же поездка связана со срочным лечением, либо тяжелой болезнью или смертью проживающего в Азербайджанской Республике родственника, заявления рассматриваются не позднее 48 часов после представления подтверждающих эти факты документов. If the visit is in connection with urgent medical treatment, serious illness or death of a relative living in Azerbaijan, the application must be considered within 48 hours of the presentation of documentation confirming the circumstances.
Вместе с тем в связи с неожиданной тяжелой болезнью адвоката Жерара Нтакирутиманы, которая повлекла за собой его замену в декабре 2001 года, слушания версии защиты не удалось начать до 4 февраля 2002 года. However, due to the sudden serious illness of counsel for Gérard Ntakirutimana, resulting in his replacement in December 2001, it was not possible to commence hearing the defence evidence until 4 February 2002.
Осужденным, содержащимся в исправительных учреждениях, могут быть разрешены выезды за пределы исправительных учреждений: краткосрочные- на срок не более семи суток, в связи с исключительными личными обстоятельствами (смерть, тяжелая болезнь близкого родственникам); длительные- на время ежегодного оплачиваемого отпуска. Convicted persons held in corrective establishments may be authorized to leave their establishment short term, for a period not exceeding seven days for purely personal reasons (the death or serious illness of a close relative), or long term, for the period of annual paid release from work.
Кроме того, согласно статье 157 Уголовно-процессуального кодекса следователь или прокурор в случаях наличия медицинского заключения о невозможности содержания обвиняемого под стражей в связи с тяжелой болезнью, вынесения постановления о квалификации содеянного как преступления, не представляющего большой общественной опасности, могут прекратить применение избранной судом меры пресечения в виде ареста. Article 157 of the Code of Criminal Procedure states that if there is a medical report ruling out detention in custody because of serious illness, or if the accused's conduct is deemed not to be an offence posing a great risk to society, the investigator or procurator may revoke an order to remand the accused in custody as a preventive measure.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.