Sentence examples of "тяните" in Russian

<>
Не тяните за сам шнур. Don't pull on the cord.
Вытаскивая шнур питания, тяните за вилку. When you disconnect the power cords, pull on the plug.
Итак, вы должны убедиться, что тяните за этот суппорт прямо. So you wanna make sure you pull this caliper straight out.
При отсоединении геймпада тяните за разъем, а не за кабель. To disconnect the controller, pull on the connector, not the cable.
Примечание. Никогда не тяните за кабель, чтобы отсоединить гарнитуру от геймпада. Note: Never pull on the headset cable when removing it from your controller.
При отсоединении кабеля тяните за разъем, а не за сам кабель. When disconnecting the cable, pull on the plug — do not pull on the cable.
Просто помните, не прилагайте особых усилий вначале, но потом тяните изо всех сил. Just remember, give them a little at first, and then start pulling.
Вы встаете на заднюю шину косилки и тяните за трос точно к своей груди. You stand on the back tires of the mower and pull the cord straight towards your chest.
Примечание. Если у вас 3,5-мм гарнитура для чата, никогда не тяните за кабель гарнитуры, вытаскивая его из геймпада. Note: If you have a 3.5-mm chat headset, never pull on the headset cable when removing it from your controller.
Вы тянете веревку и, когда. You're pulling the rope and when the.
Иранцам, наоборот, важно тянуть время. For the Iranians, time needs to be dragged out.
Тяни, Первый Министр, ты первый. First Minister, you draw fiirst.
Другими словами, внешнее давление также, скорее всего, будет тянуть Ливию в разных направлениях, что еще больше будет откладывать автономный и устойчивый процесс государственного строительства. In other words, external pressures, too, are likely to pull Libya in several different directions, which will only further delay an autonomous and sustainable state-building process.
Хорошо, теперь, толкай и тяни. Okay, now, push and pull.
Центральная избирательная комиссия тянула с предоставлением записей. The Central Election Commission dragged its feet on releasing the videos.
В Париже мы тянули жребий. In Paris we drew lots.
Некоторые Европейские страны, вероятно, полагают, что можно прийти к консенсусу, поддержав план Ахтисаари, но, позволяя России тянуть время, объясняют это тем, что задержка имеет свои причины и возможно обернется новыми договоренностями. Some European countries apparently believe that they can maintain an EU consensus in support of Ahtisaari's plan but allow Russian foot-dragging on the grounds that delay is not unreasonable and something better may turn up with additional negotiations.
Я тяну его из кобуры. I pull it from my holster.
«Они найдут возможность, чтобы тянуть время, — заявила она. “They will find ways to drag their heels,” she said.
Все члены комитета тянули жребий. All the committee drew lots.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.