Exemplos de uso de "drew" em inglês
Traduções:
todos3236
проводить589
привлекать572
составлять305
получать303
рисовать262
нарисовать184
извлекать154
брать91
дрю35
прочерчивать15
тянуть13
чертить10
настаивать8
доставать8
начертить7
drew5
вычерчивать4
выпотрошить3
сыграть вничью1
отрисовывать1
порисовать1
навлечь1
outras traduções664
The petition, organized by the media outlet Novaya Gazeta, drew more than 100,000 supporters.
Петиция, сбор подписей под которой организовала «Новая газета», получила поддержку более 100 тысяч человек.
Leonardo was a man that drew everything around him.
Леонардо был такой человек, что рисовал всё вокруг себя.
Russian leaders, not surprisingly, also drew their own conclusions.
Российские лидеры, что неудивительно, тоже извлекли свои собственные выводы.
He took a piece of paper, drew A and B on one side and the other and folded them together so where A and B touched.
Он взял листок бумаги, нарисовал А на одном конце и Б на другом, и сложил концы так, что точка А и Б соприкоснулись.
He drew a clear red line at Syrians' Western-backed attempt to overthrow Syrian President Bashar al-Assad, forged a cordial relationship with Egyptian President Abdel Fattah al-Sisi, and restored ties with Turkey's Recep Tayyip Erdogan.
Он прочертил четкую красную линию на поддерживаемых Западом попытках сирийцев свергнуть президента Башара аль-Асада, наладил теплые отношения с президентом Египта Абделем Фаттахом ас-Сиси (Abdel Fattah al-Sisi) и восстановил связи с президентом Турции Реджепом Тайипом Эрдоганом (Recep Tayyip Erdogan).
He also drew on the philosophy of "personalism," which was highly fashionable in the 1930's, as it sought a middle way between individualist liberalism and communitarian socialism, and insisted that "persons" always had a spiritual dimension that materialistic liberalism supposedly failed to acknowledge.
Также он следовал философии очень модного в 1930-х гг. "персонализма", стремящегося занять промежуточное положение между индивидуальным либерализмом и коммунным социализмом, а также настаивал на том, что "личности" всегда обладают духовным аспектом, которого, по общему мнению, не признавал материалистический либерализм.
Drew Holiner, a lawyer representing Egiazaryan, denied the allegations.
Представляющий интересы Егиазаряна адвокат Дрю Холинер (Drew Holiner) эти обвинения отвергает.
I got to spend a few precious minutes with the most gorgeous girl who ever drew breath.
Я провел несколько драгоценных минут с самой прекрасной девушкой на свете.
Odom’s team drew up a list of requirements for these teams.
Команда Одома составила список требований, предъявляемых к этим группам.
The aggression drew a stern warning from Erdogan: "If necessary, Turkey can obtain gas from very different places.
Эта агрессия заставила Эрдогана выступить с жестким заявлением. «Если будет необходимо, Турция сможет получать газ в других местах.
He drew people, anatomy, plants, animals, landscapes, buildings, water, everything.
Он рисовал людей, скелеты, растения, животных, пейзажи, здания, воду - всё.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie