Sentence examples of "увеличивается" in Russian

<>
Как увеличивается спрос, цены повышаются. As the demand increases, prices go up.
Новые виды могут также менять окружающую среду таким образом, что образуются ниши для других организмов, и тем самым возникает новое экопространство (то есть, пресловутое бревно Дарвина увеличивается). New species may also change the environment in ways that provide niches for others, thereby creating new ecospace (or enlarging Darwin’s log).
Наоборот, объем эффективных трудовых ресурсов увеличивается. On the contrary, the effective global labor force keeps swelling.
Сумма косвенных расходов увеличивается или уменьшается в зависимости от отношения количества партионного заказа и серии для побочного продукта в формуле. The burden amount is scaled up and down depending on the ratio of the batch order quantity and per series for the by-product on the formula.
Почему увеличивается внутренний бюджетный долг? Why an increase in public debt?
Экономисты давно знают, что либерализация торговли приводит к перераспределению доходов и абсолютным убыткам для некоторых групп населения, даже несмотря на то, что общий размер экономического пирога страны увеличивается. Economists have long known that trade liberalization causes income redistribution and absolute losses for some groups, even as it enlarges a country’s overall economic pie.
Это бентонитовая глина, она набухает и увеличивается в объёме. You've got this bentonite clay, which is - sort of swells up and expands.
В этом случае сумма косвенных расходов увеличивается и уменьшается в зависимости от отношения принятого количества побочного продукта в партионном заказе и количества, приходящегося на серию побочного продукта в формуле. In this case, the burden amount is scaled up and down depending on the ratio of the report as finished quantity of the by-product in the batch order and the per series for the by-product on the formula.
Цена за просмотр увеличивается со временем? Are you seeing CPVs increase over-time?
Поскольку численность населения страны не растёт, а размер долг увеличивается (уже более 140% ВВП), экономические перспективы Италии выглядят мрачно. With flat population growth and swelling debt (over 140% of GDP), Italy’s economic prospects appear bleak.
Порог оплаты увеличивается до 8000 рублей. We increase Alan's payment threshold to $200.
Несколько тысяч таких детей живут вне семьи, зачастую прямо на улицах больших городов; других вербовали и использовали в качестве солдат в военных действиях или же они стали инвалидами, подорвавшись на минах; увеличивается многочисленная категория детей, оказавшихся в особо тяжелом положении и требующих специальных мер защиты. A few thousand of them are living outside a family structure, often on city streets; others have been recruited and used as soldiers during the war or have been handicapped in accidents with mines, thereby swelling the large group of children in especially difficult circumstances who require special protection.
Его глобальное производство увеличивается быстрыми темпами. Global production is rapidly increasing.
IO увеличивается до 15 000 долл. США. The IO is increased to $15,000.
Частота и интенсивность большинства основных катаклизмов увеличивается. Many of the key hazards are increasing in frequency and intensity.
Поэтому время упреждения также увеличивается или уменьшается. Consequently, lead time is also increased or decreased.
В Китае увеличивается осведомленность о потенциале городов. There is increasing awareness in China of the potential of cities.
При тёплой и влажной погоде увеличивается уровень преступности. Warm and humid weather increases the number of crimes.
Почему при увеличении бюджета увеличивается цена за результат? Why did my cost per result go up when I increased my budget?
Количество минут не меняется, но количество пользователей увеличивается No change to amount of minutes but increases the number of users
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.