Exemples d'utilisation de "уверенная победа" en russe

<>
Это будет уверенная победа, поскольку за него проголосуют как минимум 60% избирателей. It will be a landslide, with at least 60% voting for him.
В конце концов, выборы 2007 года, которые привели к власти Яр-Адуа – уверенная «победа» НДП третий раз подряд – местные и международные наблюдатели признали худшими в истории страны. After all, the 2007 election that brought Yar’Adua to power – the PDP’s third straight “victory” – was judged by local and international observers to be the worst in the country’s history.
Я думаю, Обама победит. Это будет лёгкая победа! I think Obama will win. It'll be a walkover!
Десяток песен, уложившихся в тридцать с небольшим минут - это не столько демонстрация феноменального композиторского дарования, сколько уверенная и мощная декларация о намерениях. The ten songs laid out over thirty-something minutes aren’t so much a demonstration of phenomenal compositional talent, as they are a confident and strong declaration of such intent.
Его победа в подобном возрасте на международном соревновании — признак блестящего будущего. His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.
Медленная, но уверенная диверсификация валютных резервов продолжает приносить пользу евро. Slowly, but surely, reserve diversification continues to benefit the Euro.
Победа сделала его героем. His victory made him a hero.
Действительно, уверенная тенденция к росту этого индикатора в текущем году означает, что в экономике есть достаточные ресурсы для создания новых рабочих мест. Indeed, this year's robust upward trajectory for this measure suggests that the economy’s capacity to create new jobs remains intact.
Победа на нашей стороне. Victory is on our side.
«Уверенная рука» Осборна A steady hand from Osborne
Победа наша. The victory is ours.
Наилучшей Америкой для Европы и всего мира является уверенная в себе Америка - Америка, отказавшаяся от культуры страха и снова нашедшая корни своей культуры надежды. The best America for Europe and the world is a confident America - an America that sheds its culture of fear and rediscovers the roots of its culture of hope.
Победа была неполной. It was not a complete victory.
Более уверенная политика и меньшее доверие третьей власти Гамильтона прибавило бы обществу гибкости. More confident politics and less reliance on Hamilton's third power would add to the flexibility of a society.
Победа и поражение не решаются только размером армии. Victory and defeat aren't solely decided by the size of your army.
В конце концов, именно эта напористая и уверенная в своей правоте китайская молодежь последовательно поднимает проблему коррупции на местах на партийных съездах на высшем уровне. After all, it has been China's young guns who consistently raise the issue of local corruption at Party summits.
Победа маловероятна, но возможна. Victory is unlikely but not impossible.
Миру нужна более скромная и уверенная Америка. The world needs a more modest and confident America.
Это была победа! This was a triumph!
Уверенная передача на 2400 бодах. We're stable at 2400 baud.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !