Sentence examples of "уголовный суд" in Russian with translation "criminal court"

<>
Нам нужен Международный экологический уголовный суд We Need an International Environmental Criminal Court
Международный уголовный суд преследует глав государств за совершённые военные злодеяния. The International Criminal Court will prosecute heads of states for war crimes.
Именно по этой причине был создан Международный уголовный суд в Гааге. That is precisely why the International Criminal Court in The Hague was established.
Международный уголовный суд является постоянным органом и его юрисдикция имеет универсальный характер. The International Criminal Court is permanent and its jurisdiction was envisaged as universal.
В августе 2009 года уголовный суд Бангкока отказал США в просьбе об экстрадиции. In August 2009, the Bangkok Criminal Court rejected a U.S. extradition request.
Подобным образом эти события доказывают, почему новый Международный Уголовный Суд (МУС) является жизненно важным. Similarly, these events prove why the new International Criminal Court (ICC) is vital.
Международные уголовные трибуналы и, в особенности, Международный уголовный суд, играют ключевую роль в этой борьбе. The international criminal tribunals, and in particular the International Criminal Court, play a key role in that struggle.
Совет сохранил режимы санкций, оказавшиеся эффективными, и передал несколько дел в Международный уголовный суд в Гааге. It has also maintained some effective sanctions regimes, and referred some cases to the International Criminal Court.
Международный уголовный суд воплощает в себе надежды и чаяния народов в том, что касается международного правосудия. The International Criminal Court embodies the expectations and aspirations of nations to pursue international justice.
Если это невозможно сделать внутри страны, тогда данное дело должно быть передано в Международный уголовный суд. If this cannot be done domestically, the matter must be referred to the International Criminal Court.
Конечно, другие многосторонние проблемы, такие как Международный Уголовный Суд и глобальное изменение климата, все еще остаются нерешенными. Of course, this still leaves unresolved other multilateral issues, like the International Criminal Court and global climate change.
13 июня 1975 года суд отклонил ходатайство и постановил передать дело в компетентный уголовный суд для расследования. On 13 June 1975 the Court rejected the application and referred the case to the relevant criminal court for investigation.
Международный уголовный суд (МУС) предпринял важный шаг, выдав первые ордера на арест пяти командиров «Армии сопротивления Бога». The International Criminal Court (ICC) has taken an important step by issuing its first arrest warrants for five Lord's Resistance Army commanders.
Таким образом, Международный уголовный суд будет действовать своим путем вне зависимости от того, согласится Каддафи уйти или нет. Thus, the International Criminal Court will proceed regardless of whether Khaddafi agrees to step down or not.
Ноябрь 1998 года, семинар под названием «Международный уголовный суд: критическое рассмотрение работы Римской конференции», Эразмусский университет, Роттердам, Нидерланды. November 1998, Seminar on “The International Criminal Court: A Critical Review of the Rome Conference”, Erasmus University, Rotterdam, the Netherlands.
Именно по этой причине у нас действует международное право, нормы которого отстаивает Международный суд ООН и Международный уголовный суд. It is for that reason that we have international law upheld by the International Court of Justice and the International Criminal Court.
Но недавние разногласия по ряду проблем, включая Международный Уголовный Суд, Кайотский Протокол, Соглашение АБР и роль ООН, невозможно игнорировать. But recent rifts over a range of issues - including the International Criminal Court, the Kyoto Protocol, the ABM Treaty, and the role of the UN - are impossible to ignore.
Двадцать лет назад был учреждён Международный уголовный суд для преследования лиц, ответственных за военные преступления и преступления против человечности. Twenty years ago, the International Criminal Court was established to prosecute war crimes and crimes against humanity.
эмбарго на поставки оружия, замораживание активов, запреты на поездки и, что немаловажно, представление ситуации на рассмотрение в Международный уголовный суд. an arms embargo, asset freeze, travel bans, and, importantly, reference of the situation to the International Criminal Court.
Специальный уголовный суд по событиям в Дарфуре вынес шесть приговоров за период, истекший после его создания 7 июня 2005 года. The Special Criminal Court on the Events in Darfur has handed down six verdicts since it was established on 7 June 2005.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.