Sentence examples of "удалении" in Russian

<>
Если семенник резко скрутить или ударить, почти всегда возникает необходимость в удалении. If a testicle is severely twisted or degloved, it almost always necessitates removal.
Подробнее об удалении опубликованного фото. Learn about deleting a photo you've posted.
Подробнее об удалении с фото своей метки. Learn more about removing yourself from a photo you're tagged in.
В диалоговом окне предупреждения об удалении нажмите кнопку Да. On the deletion warning confirmation dialog, click Yes.
При удалении приемника архива SMTP удаляются все разделы реестра, используемые приемником архива SMTP. When you uninstall the SMTP Archive Sink, all registry keys used by SMTP Archive Sink are deleted.
Прага простиралась на удалении, светлая и блестящая от снега. Prague lay away in the distance, lighted and luminous in the snow.
В частности, к их числу относятся обязательства удалять или оказывать помощь в удалении неразорвавшихся боеприпасов, а также предоставлять основную информацию для предупреждения населения и содействия проведению безопасного и быстрого удаления. Among many, these include obligations to clear, or assist in the clearance of unexploded ordnance and the provision of essential information to warn populations and facilitate safe and rapid clearance.
При удалении приложения также удаляются его параметры. Uninstalling the app will remove the app settings.
Если вам потребуется помощь при установке, настройке или удалении надстройки, обратитесь в службу технической поддержки по ссылке для нового запроса на обслуживание на странице поддержки в Центре администрирования Office 365. If you need help with the installation, configuration, or uninstallation of the add-in, please contact technical support using the new service request link on the support page in the Office 365 admin center.
Увечье женских гениталий, согласно ВОЗ, заключается в "полном или частичном удалении женских внешних половых органов". Female genital mutilation, according to the WHO, consists of the "removal of all or part of the external female genital organs."
Подробнее об удалении вашего аккаунта. Learn more about deleting your account.
Следует подумать об удалении параметра реестра SiteName. You should consider removing the SiteName registry value.
При удалении почтового ящика данные почтового ящика, которые хранятся в базе данных почтовых ящиков Exchange, помечаются для удаления, а связанная учетная запись пользователя также удаляется из Active Directory. If you remove a mailbox, the mailbox data stored in the Exchange mailbox database is marked for deletion and the associated user account is also deleted from Active Directory.
Подробнее об удалении приложений и игр см. в разделе Удаление игр и приложений Xbox One, чтобы освободить место на жестком диске. To learn more about uninstalling apps and games, go to Uninstall Xbox One games or apps to free hard drive space.
Ее дальняя авиация способна наносить ракетные удары на значительном удалении от российских границ. As such, long-range aviation can handle missile strikes at considerable distances from the country’s borders.
Примечание. Если вы обычно не выполняете вход во время игры, то при удалении приложения все ваши сохранения будут потеряны. Note: If you don't normally sign in while playing, uninstalling the app will erase all of your games and progress.
Повышена надежность балансировки нагрузки/отработки отказа (LBFO) при перераспределении ресурсов, сбое устройства или неожиданном удалении устройства. Improved the reliability of Load Balancing/Failover (LBFO) whenever there is a resource rebalance, a device failure, or a surprise removal of a device.
Что происходит при удалении данных What deleting does
Узнайте подробнее о добавлении и удалении данных об образовании. Learn more about adding or removing education entries.
«Это стандартная процедура в каждой стране, когда ООН консультируется с ее правительством», — написала официальный представитель УКГВ Линда Том (Linda Tom), когда ей задали вопрос об удалении упоминаний об «осажденных» районах. “It is standard procedure in each country for the UN to consult with the government of the country,” wrote Linda Tom, an OCHA spokeswoman, when asked about the deletion of references to “siege” or “besieged.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.