Sentence examples of "удалённый" in Russian

<>
Это потомки древнейшей цивилизации Тайрона, величайшие золотых дел мастера Южной Америки, которые после завоевания Америки отступили на этот удалённый вулканический массив, вознесшийся на 6100 метров над прибрежной равниной Карибского моря. And they are the descendants of the ancient Tairona civilization, the greatest goldsmiths of South America, who in the wake of the conquest, retreated into this isolated volcanic massif that soars to 20,000 feet above the Caribbean coastal plain.
Хозяин группы маршрутизации был удален Routing group master has been deleted
Удален обратный вызов об отмене. Removed cancel callback
Удаленная конечная точка SMTP-сеанса. Remote endpoint of an SMTP session.
Но это не самая удалённая или знаменитая фотография нашей планеты. But that is not the most distant or most famous picture of our planet.
Я прибыл в один из наиболее изолированных регионов Филиппин, дабы посетить удаленный город Сагада. I've come to one of the most isolated regions of the Philippines to visit the remote hilltop town of Sagada.
Сервер автономной адресной книги удален OAB Server Has Been Deleted
Эта функция удалена, поскольку ограничена. This feature is being removed because the functionality is limited.
Как выйти из аккаунта удаленно Sign out remotely
Работа в команде, удаленная и разделенная на части или непосредственно совместная, всегда важна. So collaborative work, whether it's immediately co-located or distant and distinct, is always important.
Вы живёте в удалённом поселении и у вас есть необычные хобби, специфические интересы или сексуальные предпочтения? Do you live in an isolated village and have unusual hobbies, special interests, or sexual preferences?
В приложении была удалена запись. A record has been deleted in the application.
Вся информация будет окончательно удалена. All information will be permanently removed.
Создание и настройка удаленного домена Create and configure a remote domain
В целом, мы свертываем пространство в большем масштабе, создавая моментальную связь между двумя удаленными точками. Basically, we're folding space in a higher dimension to create an instantaneous link between two distant points.
Некоторые коренные народы по-прежнему проживают в их изолированных общинах, часто географически удаленных от основных городских центров. Some indigenous peoples still live in their own self-contained communities, often geographically isolated from major urban centres.
Удалено. Ваша кампания была удалена. Deleted: You deleted your campaign.
Видео было удалено с YouTube. Your video has been removed from YouTube.
Щелкните ссылку Настройка удаленного доступа. Click Remote settings.
Так что, согласно Хокингу, такой тоннель позволяет совершить скачок между двумя удаленными областями пространства-времени. So, according to Hawking, a wormhole may be able to provide a short cut for jumping between two distant regions of space-time.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.