Sentence examples of "ударе" in Russian with translation "strike"
Translations:
all3222
strike1011
attack580
blow539
hit272
impact253
shock97
hitting70
stroke57
punch49
brunt41
ball32
kick30
shot27
stab25
beat22
kicking11
knock9
slap8
bump7
jab6
bang6
blast6
smash5
udar5
battering4
thump4
butt3
punching3
bash2
buffeting1
apoplexy1
putt1
clout1
percussion1
swat1
other translations32
Одна альтернатива состоит в "превентивном" военном ударе.
One option is a "preventive" military strike.
Таким образом, была очерчена "ось зла" и принято решение о "превентивном ударе".
Thus, the "axis of evil" and the "pre-emptive strike."
Смотрите, при ударе молнии в песок, он сам собой кристаллизируется в идеальную форму.
See, lightning strikes sand at the right angle, it crystallizes into the perfect shape of itself.
Несмотря на разговоры о военном ударе, корабли Трампа на самом деле отошли от берегов Кореи
Despite talk of a military strike, Trump’s ‘armada’ actually sailed away from Korea
В пятницу, на фоне новостей об ударе, курс рубля снизился, что стало отражением восприятия слабости России.
The ruble dropped in Friday trading, showing a market perception of Russian weakness following the missile strike.
В таком случае вероятность причинить сопутствующий ущерб меньше, чем при артиллерийском ударе или сбросе бомбы с лазерным наведением.
It’s less likely to cause collateral damage than calling in an artillery strike or dropping a large, laser-guided bomb.
Но что вызывает еще большие опасения, так это то, что речь идет об ударе устаревшими межконтинентальными ракетами DF-5 первого поколения.
But what’s really disturbing is that the scenario described above envisions a strike by China’s largely antiquated DF-5 first generation ICBM.
В другом, сделанном на основе высказываний высокопоставленного действующего генерала, высказывалось предположение о том, что Россия будет использовать понятие о превентивном ядерном ударе.
Another one, based on the remarks of a senior serving general, expected Russia to adopt the notion of preventive nuclear strike.
Хотя в последние недели разговор об израильском ударе по Ирану несколько поутихли, эта тема время от времени всплывала во время памятных церемоний.
Although talk of an Israeli strike on Iran has cooled in recent weeks, the issue tinged this year’s holiday ceremonies.
Обращаясь теперь к положению в Косово в области энергетики, напомню членам Совета о вызывающем сожаление ударе молнии, который привел к обширному ущербу в результате пожара на электростанции в Обиличе, близ Приштины, в июле.
Turning now to the energy situation in Kosovo, Council members will recall the unfortunate lightning strike that resulted in extensive fire damage at the power plant in Obilic, near Pristina, in July.
Другими словами, в тот самый день, когда весь мир с беспокойством наблюдал грандиозный военный парад, устроенный в Северной Корее в честь дня рождения основателя страны Ким Ир Сена и когда СМИ рассуждали о превентивном ударе США, командование ВМС США направило авианосец «Карл Винсон» и сопровождающую его группу из двух ракетных эсминцев и крейсера в другую сторону. На 4,8 тысяч с лишним километров к юго-западу от Корейского полуострова и более чем на 800 километров к юго-востоку от Сингапура.
In other words, on the same day that the world nervously watched North Korea stage a massive military parade to celebrate the birthday of the nation’s founder, Kim Il Sung, and the press speculated about a preemptive U.S. strike, the U.S. Navy put the Carl Vinson, together with its escort of two guided-missile destroyers and a cruiser, more than 3,000 miles southwest of the Korean Peninsula — and more than 500 miles southeast of Singapore.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert