Sentence examples of "ударе" in Russian

<>
Мы будем в "Счастливом Ударе". W-we'll be at lucky strike.
Буквально за несколько дней до приказа об ударе по Сирии Трамп тепло принимал Сиси в Белом доме, похвалив его за «фантастическую работу». And, just days before ordering the attack on Syria, Trump received Sisi warmly at the White House, praising him for doing a “fantastic job.”
Мы просто были не в ударе. We just had a hard blow.
Должно быть, он откололся при ударе о камень. Must've broken off when it hit a rock.
Это обширная травма при ударе. He suffered a major impact trauma.
вещества или составы, которые создают опасность взрыва при ударе, трении, контакте с огнем или другими источниками возгорания; Substances or preparations which create the risk of an explosion by shock, friction, fire or other sources of ignition;
Слышала когда-нибудь о тепловом ударе? Ever heard of heat stroke?
Пейсли буквально был в ударе. It really packs the Paisley punch.
Цель испытания на удар стальным шаром массой 2,26 кг состоит в оценке устойчивости многослойных стекловых материалов, используемых для изготовления ветровых стекол, к сквозному пробиванию при ударе тяжелым предметом. The purpose of the 2.26 kg steel ball test is to assess the penetration resistance of laminated glazing materials for windscreens to impact from a heavy object.
Он также не будет принимать всерьез заверения президента США в том, что бомбардировщики НАТО «ни в коей мере не угрожают» Российской Федерации. Напротив, Путин в ярости заявил об «ударе в спину от пособников терроризма». Nor would he take seriously any comment from the President of the United States that it was obvious the NATO pilots and bombers had "in no way threatened" the Russian Federation, the words Putin used as he raged that: “We received a stab in the back from accomplices of terrorism.”
Этим способом пользуются вратари, когда выбивают мяч на расстояние 60-70 метров. Но он абсолютно бесполезен при свободном ударе, который обычно пробивают с 20-30 метров до ворот. This is the technique used by goalkeepers in kicking for distance, say 60–70 metres, but it’s absolutely useless in free kicks, which are typically taken 20–30 metres from the goal.
А ракета с кумулятивным зарядом при ударе на большой скорости выбрасывает поток металлических элементов. Более крупные кумулятивные снаряды проникают в броню глубже, но скорость снаряда или ракеты не влияет на проникновение. A HEAT shell instead blasts a stream of metal particles at high velocity upon impact; larger HEAT shells can penetrate more armor, but the speed of the shell or missile doesn’t affect penetration.
Подумайте о печально известном ударе головой Зинедина Зидана в 2006 году на чемпионате мира по футболу. Think of Zinedine Zidane's infamous head butt in the 2006 football World Cup.
Одна альтернатива состоит в "превентивном" военном ударе. One option is a "preventive" military strike.
Г-н Абул Гейт (Египет) (говорит по-арабски): Совет Безопасности собрался, узнав о воздушном ударе Израиля против Сирии, что означает, что Совет во исполнение своей обязанности должен решительно осудить этот акт агрессии и принять меры для того, чтобы это не повторилось. Mr. Aboul-Gheit (Egypt) (spoke in Arabic): The Security Council is meeting following the attack, which means that the Council must now carry out its responsibilities, strongly condemn that act of aggression and take steps to ensure that it does not recur.
В действительности речь идет об абсолютной лжи, коварном ударе, направленном против продажи Кубе продуктов питания в силу закона от 2000 года, в который впоследствии было внесено множество изменений и поправок, сделанных горячими сторонниками блокады, из-за чего он стал почти неприменимым, хотя, несмотря ни на что, все-таки был принят. This is truly an out and out lie, a treacherous blow against the sale of food to Cuba that was authorized by a law enacted in 2000 which was subsequently amended several times by staunch advocates of the blockade so that it became virtually impossible to apply the law even though it had been passed.
И при ударе бей низко и сильно, это важно, парень. And when you hit, hit low and hit hard, because it's important, boy.
Обмен мнениями по вопросу о боковом ударе Exchange of views on side impact
вещества или составы, которые создают чрезвычайную опасность взрыва при ударе, трении, контакте с огнем или другими источниками возгорания; или Substances or preparations which creates extreme risks of explosion by shock, friction, fire or other sources of ignition;, or
При ударе по подъему свода каждой стопы со скоростью 6,7 (± 0,1) м/с в соответствии с пунктом 1.3 максимальный изгибающий момент голени по оси y (My) должен составлять 120 ± 25 Нм. ИСПЫТАНИЕ НИЖНЕЙ ЧАСТИ СТОПЫ НА УДАР When each ball of the foot is impacted at 6.7 (± 0.1) m/s in accordance with paragraph 1.3., the maximum lower tibia bending momentum about the y-axis (My) shall be 120 ± 25 Nm.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.