Sentence examples of "униженной" in Russian

<>
Ты не должна чувствовать себя униженной. You don't have to be humiliated.
Я просто чувствую себя такой униженной. I just feel so humiliated.
И вот опять я чувствую себя растерянной и униженной. And now I've embarrassed and humiliated myself all over again.
Она чувствовала себя отвергнутой королем, униженной и испуганной, я уверена. She felt rejected by the king, humiliated and frightened, I'm sure.
Россия до сих пор ощущает себя униженной и проигравшей в холодной войне. Russia is still — feels itself in its bones — the humiliated loser of the Cold War.
Я чувствовала себя такой униженной, я притворилась, что получила удар в живот, когда пришли взрослые. I felt so ridiculous, so humiliated, I pretended I'd been kicked in the stomach when the grown-ups arrived.
Пять лет назад, она была самой униженной женой в Америке, женщиной, чья личная жизнь распахнулась - полностью и беспощадно - для общественного контроля. Five years earlier, she was the most humiliated wife in America, a woman whose private life was thrown open – fully and relentlessly – to public scrutiny.
Гейтс считает, что мы не смогли этого сделать, когда Россия была слабой и униженной в 1990-е годы, в результате чего отношения между странами пострадали. We failed to do so, he maintains, when Russia was weak and humiliated in the 1990s, and relations suffered.
Эта идеология питает распространенное восприятие китайцами Китая как раненой, униженной жертвы из числа стран третьего мира и порождает в кругах правящей коммунистической партии мощное скрытое недовольство. This ideology feeds a deep popular perception of China as a wounded, humiliated third-world victim and instills in the ruling Communist Party a powerful sense of unresolved grievance.
К сожалению, в арабо-израильском конфликте ни одно поражение униженной арабской стороны не привело к мирному урегулированию, равно как и ни одна решительная победа Израиля не побудила его лидеров проявить великодушие. It has been a sadly recurrent condition of the Arab-Israeli conflict that no war lost by a humiliated Arab side has ever ushered in a peace settlement, just as no war overwhelmingly won by Israel has ever led its leaders to be magnanimous in victory.
"Чувствуешь себя униженным и неполноценным". "You feel humiliated and inferior."
Я не могу унизить миссис Пэри. I cannot humiliate Mrs. Peri.
Люди чувствуют себя брошенными, униженными и потерянными. People felt abandoned, humiliated and lost.
Все это было уловкой, призванной унизить меня. It was a bogus sting, and its aim was to humiliate me.
Все покатились со смеху, я чувствовал себя униженным, Everyone burst into laughter. I was humiliated.
Сознательное размещение контента с целью унизить другого человека. Deliberately posting content in order to humiliate someone
Они хотят нас унизить, и мы чувствуем это». They want us humiliated, and we feel it.”
Правительство Египта было унижено и разгневано последней террористической провокацией. Egypt’s government was humiliated and incensed by the recent terrorist provocation.
Клиффорд, меня ужасает, что ты мог так меня унизить! Clifford, you appal me that you would humiliate me thus!
Униженный и оскорбленный, суд с тех пор действовал очень робко. Humbled and humiliated, the Court has acted timidly since.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.