Sentence examples of "уравнение шестой степени" in Russian

<>
Группа fx4u-cent предоставляет возможность оперировать сделками в десять минус шестой степени от стандартного контракта (при стандартном плече от 20 центов), группа fx4u-classic – в десять минус четвертой степени (при стандартном плече от 10 долларов). Accounts of fx4u-cent group allow to open orders 1 000 000 smaller than standard contract size (with 1:100 leverage), accounts of fx4u-classic group - 1000 times smaller (with 1:100 leverage).
Два пленарных заседания, проведенных Генеральной Ассамблеей 5 декабря 2001 года на ее пятьдесят шестой сессии по случаю Международного дня добровольцев во имя экономического и социального развития, наряду со специальным мероприятием по случаю завершения Международного года добровольцев, в значительной степени способствовали повышению осведомленности общественности о добровольческой деятельности и расширению поддержки этой деятельности на глобальном уровне. The two plenary meetings convened by the General Assembly at its fifty-sixth session on International Volunteer Day for Economic and Social Development, 5 December 2001, with a special event to mark the closing of the International Year, was highly effective in heightening public awareness and support for volunteerism at the global level.
В своем решении 19/СОР.5 от 12 октября 2001 года Конференция Сторон просила секретариат продолжать внимательно наблюдать за деятельностью по реализации Оценки степени деградации земель в засушливых районах и Оценки состояния экосистем на рубеже тысячелетий и содействовать участию в ней Сторон, с тем чтобы при проведении этих оценок учитывались их озабоченности, а также доложить о ходе реализации этих двух инициатив на шестой сессии Комитета по науке и технике. By decision 19/COP.5 of 12 October 2001, the Conference of the Parties requested the secretariat to continue to follow closely the activities of the Dryland Degradation Assessment and the Millennium Ecosystem Assessment and to facilitate the involvement of the Parties, in order that their concerns might be taken into account in the assessments, and to report on the progress of those two initiatives at the sixth session of the Committee on Science and Technology.
Три человека погибли, и десять получили ранения различной степени тяжести в результате железнодорожной аварии. Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.
Балансовое уравнение представляет собой математическую модель бухгалтерского баланса. The accounting equation is the mathematical structure of the balance sheet.
Первый, второй, третий, четвёртый, пятый, шестой, седьмой, восьмой, девятый, десятый... предпоследний, последний. First, second, third, fourth, fifth, sixth, seventh, eighth, ninth, tenth... penultimate, last.
Три в третьей степени будет двадцать семь. Three cubed makes twenty-seven.
Для таких групп уравнение будет несколько иным. For these special groups the equation is somewhat different.
Мужская бронза была завоевана хозяевами и в шестой день соревнований - ее в копилку сборной положил Ренат Саидов, выступавший в категории свыше 100 кг. A men’s bronze was also won by the home team on the sixth day of the competition – it was added to the team’s collection by Renat Saidov, who competed in the over 100kg class.
Он был в некоторой степени удовлетворён результатом. He was, to some degree, satisfied with the result.
Но что он не смог объяснить, так это количество неизвестных, вносимых в уравнение абиогенезом, эволюцией, долговременной пригодностью для жизни и прочими факторами. What he fails to account for, however, is the magnitude of the unknowns that abiogenesis, evolution, long-term habitability and other factors bring into the equation.
Уже была закончена запись пяти эпизодов второго сезона и шестой был в производстве, сообщил канал. He had already finished recording five episodes for the second series and a sixth was in process, the chain reported.
Мы были бы очень признательны Вам, если бы Вы назвали эти причины, с тем чтобы мы смогли в дальнейшем в большей степени их учитывать. If you could be so nice as to name these reasons, we could deal specifically with your requirements.
В 1961 году ученый Фрэнк Дрейк (Frank Drake) составил первое уравнение, показывающее, сколько сегодня во вселенной существует совершающих космические путешествия цивилизаций. Back in 1961, scientist Frank Drake came up with the first equation to predict how many spacefaring civilizations there were in the Universe today.
На покупку оборудования для безбарьерного образовательного центра STUDEO, уже шестой год мы так работаем с гражданским объединением Tap в институте Едлички. Equipping the wheelchair-accessible educational Studeo centre, which is already in its sixth year, in collaboration with the citizens association Tap from the Jedlicka Institute for the disabled.
У них репутация в высшей степени порядочной компании. They have the reputation of being a company of the highest integrity.
Здесь необходимо внести качественные изменения в отношения со странами Персидского залива, арабскими странами и в ливанское уравнение. There is a need here for a qualitative shift in dealing with the Gulf countries, the Arab nations, and the Lebanese equation.
На следующий год немцы начали второе наступление и дошли до Сталинграда. Но после длительной и бесславной осады города началось контрнаступление советских войск, результатом которого стала капитуляция 100 000 солдат из состава шестой армии вермахта. The following year, a second offensive brought German soldiers to Stalingrad, but after a long, infamous siege, a Soviet counterattack resulted in the surrender of 100,000 soldiers of the German Sixth Army.
Мужчина, женщина и дьявол - три степени сравнения. Man, woman and devil are three degrees of comparison.
Это маленькое уравнение является своего рода e = mc2 для эволюционной биологии. This little equation is evolutionary biology's version of e = mc2.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.