Sentence examples of "уровнем" in Russian with translation "rate"

<>
Низкий уровень занятости сочетается с относительно низким уровнем безработицы. Low employment goes hand-in-hand with a relatively low rate of unemployment.
Цена остается между этм уровнем и сопротивлением 0,7870 (R1). The rate remains between that line and the resistance of 0.7870 (R1).
Особенно разителен контраст между уровнем грамотности китайских и индийских женщин. The contrast in literacy rates is especially sharp between Chinese women and Indian women.
Организм с быстрым уровнем роста, подобный бактериям, - вот что было нужно. What was needed was an organism with a rapid growth rate, like bacteria.
Возросшая продолжительность жизни наряду с низким уровнем рождаемости приводит к старению населения. Increased life expectancy combined with lower fertility rates had resulted in the ageing of populations.
Увы, доказательства связи между торговыми барьерами страны и уровнем роста, весьма слабы. Alas, evidence for a link between a country's trade barriers and its growth rate is weak.
Но, что является надлежащим уровнем инфляции еврозоны, учитывая де-факто экономическую стагнацию? But what is the appropriate eurozone inflation rate, given de facto economic stagnation?
Это вызвано необычайно высоким уровнем алкоголизма, табакокурения, рака, самоубийств, туберкулеза, СПИДа и насилия. This is due to unusually high rates of alcoholism, smoking, untreated cancer, suicide, tuberculosis, AIDS and violence.
Оно также повысит налоговые ставки для лиц с высоким уровнем дохода и компаний. It will also raise tax rates for the highest income earners and companies.
Разница между уровнем сбережений в Китае и в Соединённых Штатах увеличивается уже несколько десятилетий. The difference between Chinese and US saving rates has been growing for decades.
Во многих странах с высоким уровнем безработицы работодатели не могут найти работников необходимой квалификации. In many countries with high jobless rates, employers cannot find people with the right qualifications.
Также фонд помог странам с низким уровнем дохода большими займами с беспрецедентными нулевыми процентными ставками. And the Fund has assisted low-income countries with large loans at unprecedented zero interest rates.
Кроме того, уровень экономической активности мужчин значительно снизился по сравнению с уровнем экономической активности женщин. And the male labor-force-participation rate has declined significantly relative to that of women.
Китай по праву гордится своим успехом в выходе их мировой рецессии с высоким уровнем экономического роста. China is justly proud of its success in emerging from the world recession with a high rate of economic growth.
Кризис в строительном секторе продолжался и в 1999 году, что было обусловлено главным образом высоким уровнем процентных ставок. The crisis in the construction sector continued in 1999, sustained mostly by high interest rates.
В районах с высоким уровнем грамотности, отправка текстовых сообщений, может стать быстрым и эффективным способом, для распространения информации. In areas where literacy rates are high, sending text messages can be a rapid and effective way to spread a message.
Они решили взяться за действительно насущную проблему, вы знаете, ужасающую проблему с уровнем детской смертности в развивающихся странах. They decided to tackle this really pressing problem of, you know, the terrible problems we have with infant mortality rates in the developing world.
Эти сектора со средним уровнем доходов составляют даже большую часть электората, поскольку их явка выше, чем у бедных. These middle-income sectors make up an even larger part of the electorate, since their turnout rates are higher than those of the poor.
КЛДЖ выразил озабоченность в связи с высоким уровнем насилия против женщин и девочек, включая убийства на бытовой почве. CEDAW was concerned at the high rate of violence against women and girls, including homicides resulting from domestic violence.
Бедные люди с низким уровнем образования выбирают высокий уровень рождаемости и, таким образом, более низкий уровень развития детей. Poor people with little education choose high fertility rates and thus low quality children.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.