Usage examples of "уроком" in Russian with translation to English

<>
Как забавно, что у тебя начинает першить в горле как раз перед уроком физкультуры. It's funny how your throat always gets scratchy just when it's time for gym class.
Чтобы узнать, как с помощью инструмента "Фибоначчи" отображать различные уровни, вы можете ознакомиться со следующим уроком: If you want to know how you can configure the Fibonacci tool in MT4 in order to get the various levels that you need, you can go to the following tutorial:
Я очутился в Аргентине в 2005 году, решил понаблюдать за уроком танго, у меня не было желания участвовать. I found myself in Argentina in 2005, decided to watch a tango class - had no intention of participating.
Сентябрь 1939 года стал уроком для каждого поляка, так как они осознали, что военная мощь должна быть реальной, чтобы стать эффективной. September 1939 taught every Pole that military power must be real to be effective.
Если у лидеров Европы окажется достаточно мудрости, чтобы избрать этот курс, то фиаско референдумов во Франции и Голландии можно будет все-таки считать полезным уроком. If Europe's leaders are wise enough to choose this course, the fiasco of the French and Dutch referendums will prove to have been useful after all.
Подобные шаги Комитета Всемирного наследия станут уроком для гражданского общества и помогут укрепить его. Одновременно они окажут давление на финансовые учреждения с целью приостановить финансирование некоторых крупных проектов. Such action from the WHC would also help to educate and empower civil society, while placing pressure on financial institutions to withhold the funding required for massive development projects.
Стоящая сейчас перед федеральной резервной системой США дилемма, которая должна и далее увеличивать учётные ставки, невзирая на разрушенную ураганами экономику США должна послужить хорошим уроком для Европейского Центробанка (ЕЦБ). The current dilemma of the US Federal Reserve of having to continue raising interest rates despite the hurricane-wounded US economy holds a powerful message for the European Central Bank.
Однако, с моей точки зрения, в следующие несколько десятилетий для нашей государственной политики важнейшим уроком станет то, что нам вовсе не обязательно увеличивать государственные расходы, чтобы справиться с рецессией. But the idea that will, I think, in decades to come stand out as the really important learning experience for public policy is that we don't in fact have to turn on the government spending taps to beat a recession.
И с помощью этого гобелена, сотканого историей этой страны, эти подростки овладевают возможно самым главным уроком образования - пониманием, что жизнь сложна, и что не все можно разделить на черное и белое. And through this tapestry, which is the history of this country, the kids acquire what is probably the most important value in education, and that is the understanding that life is complex, and there's no black and white.
Исключительно важно сконцентрировать внимание на существенных вопросах, распространять накопленные знания и сводить воедино сведения из различных источников в целях защиты нынешнего и будущих поколений, с тем чтобы трагическая гибель одних послужила уроком другим. It was vital to concentrate on critical questions, disseminate what was learned and pool knowledge from different places in order to protect the current and succeeding generations, so that some of the tragic deaths might not have been in vain.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!