Sentence examples of "успокаиваться" in Russian

<>
Когда мы начнем успокаиваться — ибо формирование любой нации должно пройти через этапы стабилизации, — люди будут взаимодействовать друг с другом; культура, традиции, обычаи и искусства материализуются, и люди смогут уживаться со своим окружением и таким образом сформируют цивилизацию. When we start to settle down — because the formation of any nation must go through stabilizing stages — people will interact with one another; culture, traditions, customs and arts will materialize and people will be able to deal with their environs and will thus form a civilization.
Тебе надо успокоиться, дорогая моя. You must calm yourself, my dear.
Ладно, детки, выпейте свой риталин и успокойтесь. Okay, kiddies, knock back your Ritalin and settle down.
Или подсаживать их на Риталин, если они не успокаиваются. Or putting them on Ritalin when they just won't calm down.
Слава Богу, ситуация снова успокоилась. Thankfully, the situation has quieted down again.
Тебе нужно успокоится и дышать, брат. You need to simmer down and breathe, brother.
Но когда все успокаивается, я вижу, что они все на месте. But when it all goes quiet, I see they are right here.
Но однажды ее сердце успокоилось. But in the story, her heart's becalmed.
Успокойся, я займу мало места. Take it easy, I'm just making some space.
Ты успокоилась, только когда начала грабить банки. You only got calm again when you started robbing banks.
Может ты успокоишься и выпьешь ещё одну чашку кофе? Oh, will you settle down and have another cup of coffee?
- Теперь, когда кризис успокаивается, она может говорить, что нам нужно больше Европы, до тех пор, пока эта Европа будет сохранять германскую «культуру стабильности». “Now that the crisis is calming down she can say more Europe is needed, as long as this Europe picks up the German ‘stability culture.’
«Господа полицейские то здесь, то там пытались сопроводить до пазика людей с камерами, спасали только крики “задерживают журналиста” - тогда они моментально успокаивались». “Here and there the officers were trying to round up people with cameras and put them in their vans... only cries of ‘They’re arresting journalists!’ worked, and caused [the police] to quiet down.”
Нет, почему бы это тебе не успокоиться? No, why don't you simmer down?
Я дам вам ксанакс, чтобы вы успокоились. I'm gonna give you a Xanax to help calm you down.
Ты такой хороший, но такой суетливый, и мне нужно чтобы ты успокоился. Goodness, such a fussy, but I need you to settle down.
Успокойся и попытайся вспомнить, где ты ходила. Stay calm and retrace your steps.
Ситуация с Грецией не успокаивается; напротив, она, кажется, становится все более и более взволнованой. The Greek situation has not settled down; on the contrary, it seems to be getting more and more agitated.
Я успокоюсь, когда ты найдешь эту хреновину. I'll be calm when you find the damn thing.
После войны, когда дела успокоились, правительства пытались вернуться к золоту отчасти как к символу возвращения к нормальной жизни. After the war, as things settled down, governments tried to return to gold, partly as a symbol of a return to normalcy.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.