Sentence examples of "установки" in Russian

<>
Делегирование установки сервера Exchange 2016 Delegate the installation of an Exchange 2016 server
Ход установки Office в Windows Window showing progression of Office install
Выберите Меню > Запустить программу установки. Select Menu > Run setup.
После установки Chrome проверит наличие обновлений. After installing, Chrome will try to update when there’s a newer version.
крепление холодильной установки, если это применимо; и The fixing of the refrigeration unit, if applicable; and
Установки по очистке сточных вод. Waste water treatment plants.
Программа установки Exchange 2016, страница "Рекомендуемые параметры" Exchange 2016 Setup, Recommended Settings page
информированность, установки и поведение в связи с потребностями и способностями их детей-инвалидов. Parents'knowledge, attitudes and practices regarding the needs and abilities of their disabled children.
Аэрозольгенерирующие блоки — это устройства, специально спроектированные или модифицированные для установки на авиасредствах, такие как насадки, роторные форсунки и аналогичные приспособления. Aerosol generating units are devices specially designed or modified for fitting to aircraft such as nozzles, rotary drum atomisers and similar devices.
Существующие запасы НППМ, которые не были подвергнуты установке, отвечают требованию об обнаруживаемости по пункту 11 до их установки, кроме как в случае, указанном в пункте 13. Existing stocks of MOTAPM, which have not been emplaced, shall meet the detectability requirement in paragraph 11 prior to their emplacement, except in the case referred to in paragraph 13.
пригодность для установки бескамерной шины; suitable for tubeless tyre mounting;
Возможность установки приказов внутри спреда. Placing orders inside the spread;
В апреле было объявлено о принятии новых японо-американских оборонных принципов, которые укрепят американо-японское оборонное сотрудничество без установки каких-либо географических ограничений, а также позволят военным союзникам «неразрывно и эффективно» отвечать на угрозы безопасности. The April announcement of the new U.S.-Japan defense guidelines aims to bolster U.S.-Japanese defense cooperation without preset geographical limits and enables “seamless and effective” alliance responses to security threats.
настоятельно призывает Организацию Объединенных Наций оказать давление на режим НФОТ, с тем чтобы заставить его ликвидировать установленные им противопехотные мины и воздержаться от установки новых противопехотных мин в оккупированных районах в нарушение пункта 8 постановляющей части Соглашения о прекращении военных действий и пункта 7 резолюции 1320 (2000) Совета Безопасности; Urges the United Nations to put pressure on the TPLF regime to demine the landmines it has planted and to stop planting new landmines in the occupied areas in violation of operative paragraph 8 of the Agreement on Cessation of Hostilities and paragraph 7 of Security Council resolution 1320 (2000);
Операцией были проведены укрепительные работы по физическому периметру имеющихся зданий в каждом пункте базирования путем возведения стен бастионного типа «Хеско», строительства наблюдательных вышек и установки осветительных прожекторов по периметру баз. The Operation enhanced the physical perimeter of existing premises at each deployment location by erecting Hesco Bastion walls, raising observation towers and illuminating base perimeters with floodlights.
Перезапустите сервер IIS после установки. Reset Internet Information Server (IIS) after installation.
Эти установки регистрируются как вовлеченность. These installs are reported as engagement.
Запишите 8-значный ключ установки. Write down the 8-digit setup key.
После завершения установки Outlook нажмите Открыть. Once Outlook is done installing, tap Open.
Испытания конденсационной установки для определения номинальной холодопроизводительности Nominal cooling capacity tests of the condensing unit
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.