Exemples d'utilisation de "утомит" en russe

<>
Traductions: tous9 tire9
Меня утомила твоя медлительность, демон. I'm tired of your temporising, demon.
Думаю, долгая поездка его утомила. I think he's just tired from his long trip.
Мы не хотим утомить его. We don't want to tire him out.
Я думаю, что обед утомил всех. I think that dinner just tired everyone out.
Погоди, почему ты хочешь утомить их? Wait, why would I want to tire them out?
Они спали как дети, вы их так утомили. They slept like babies after you tired them out.
Утомленные динамичным ростом избиратели сегодня больше внимания уделяют проблемам экологии, здравоохранения, а также неравенству дохода. Tired of go-go growth, voters now look for more attention to addressing environmental concerns, health-care issues, and income inequality.
К 2009 году США не то, чтобы пришли в упадок, как полагают некоторые ученые, но были явно утомлены участием в двух долгих, ожесточенных войнах. By January 2009, the United States was not necessarily in decline, as some scholars have suggested, but it was clearly tired of its involvement in two long and bitter wars.
Нам нужны инновационные программы, подобные программе обучения инвалидов музыке Musicorps (о которой я писала в прошлом году). Но для создания и финансирования подобных программ нужны большие усилия бюрократического характера, а наша бюрократия по понятным причинам и так утомлена. We need innovative programs – programs such as Musicorps, which I described last year – but high levels of bureaucratic energy are required to create and fund them. And the bureaucracy is understandably tired.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !