Exemples d'utilisation de "tire" en anglais

<>
Do not you tire of boats and the fiery firmament? Вы не устали от кораблей и пламенеющего небесного свода?
Someone call about a flat tire? Кто звонил по поводу спущенной шины?
Playing doesn't tire us. Игра нас не утомляет.
He ate an entire bicycle tire last week. На прошлой неделе он съел целую покрышку от велосипеда.
And since when did you quit the tire factory? И когда ты успел бросить шинную фабрику?
By autumn, he'll tire of her and pension her off. К осени он устанет от нее и отправит восвояси.
Blue shutters, red door, tire swing. Синие ставни, красная дверь, качели с шиной.
Don't tire him out. Не утомляйте его слишком.
Somebody put a razor blade in her tire tread. Кто-то засунул лезвие под покрышку.
Alkaline manganese dioxide miniature batteries are used in numerous products including: calculators, toys, key chains, tire gauges, remote controls, and photographic products. Миниатюрные щелочные батареи с диоксидом марганца используются в различных продуктах, в том числе в калькуляторах, игрушках, брелоках, шинных манометрах, пультах дистанционного управления и фотографических изделиях.
It's accompanied me everywhere I've gone, I never tire of looking at her. Он сопровождает меня, куда бы я не отправилась. Я не устаю им наслаждаться.
My bicycle has a flat tire. У моего велосипеда сдулась шина.
Don't tire yourself out. Не утомляйте себя.
My father had me change a tire on his car. Мой отец заставил меня поменять покрышки на автомобиле.
The unofficial motto of the 2014 protests was “El que se cansa, pierde” (“You tire, you lose”). Неофициальный девиз протестов 2014 года звучал так: El que se cansa, pierde («Кто устанет, тот проиграет»).
What, you're impersonating a spare tire? Что, Вы исполняете роль запасной шины?
Now don't tire him out. Только не слишком его утомляй.
Here are the tire tracks, the empty equipment cases, the garbage. Вот следы покрышек, ящики от оборудования, мусор.
Over time, electorates will tire of even the best-run governments and look for reasons to vote for change. Со временем избиратели устанут даже от самого лучшего правительства и будут искать причины для того, чтобы голосовать за перемены.
You didn't change your spare tire. Вы ведь не поменяли запасную шину.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !