Sentence examples of "фиксирует" in Russian

<>
• Фиксированный диапазон цены: фиксирует цену. Fixed price range: enables the range of the price from the bottom to the top.
Боевой инфоцентр докладывает, что контрольный радар не фиксирует цель. Sir, ClC reports both Spy and Fire control radar cannot lock on.
• Фиксированная сетка: фиксирует сетку в пунктах. Fixed grid (points): defines the grid value in points.
И делая это, он и себя фиксирует в постоянном состоянии. And by doing that, what it actually does is locking itself in place.
Эта опция отключает автомасштабирование и фиксирует масштаб. This option disables automatic scaling and fixes the current scale.
Когда они полностью расправлены, механический замок окончательно фиксирует их, опять же, из кабины. Once they're fully deployed, there's a mechanical lock that goes into place, again, from inside the cockpit.
Стоп-лосс фиксирует цену, по которой трейдер закроет позицию в случае неблагоприятного изменения цены на forex-рынке. The stop-loss order is a fixed price at which a trader closes the position in the event of adverse price fluctuations in the market.
Я предполагаю, что на двери установлен электронный замок, который фиксирует все действия с ним. I'm assuming you use an electronic lock that records all activity.
— На мне сидит мой бойфренд. М. фиксирует мне руки и ноги так, что я не могу пошевелиться, и начинает бить: наносит удары по голове и лицу. “My boyfriend sits on me and fixes my hands and feet so I cannot move, and starts to beat: he strikes my head and face.
Фиксированная сумма для каждой номенклатуры. A fixed amount for each item.
Фиксированная ставка без дополнительных расчетов. The flat rate without any additional calculations.
Изменен пример приложения Iconicus: добавлена возможность анализировать фиксированные позиции (по ссылке в приложении). Modified Iconicus sample app: added ability for parse locked positions (from app link)
Два винта (один сверху и один снизу) крепят деревянный приклад, а находящиеся внутри стальные пружинные зажимы фиксируют деревянное цевье, которое можно снять вручную. Two screws (one on the top and one at the bottom) hold the wooden butt, while internal steel spring clamps hold on the wooden fore stock, permitting removal by hand.
Разделители или поля фиксированного размера Delimited or fixed-width
Фиксированная ставка для покрытия надбавки за транспортировку. A flat rate to cover the freight surcharge.
Фьючерсные контракты были изобретены, чтобы позволить производителям/потребителям товаров ограничить свой риск, фиксируя будущие цены. Futures contracts were invented to allow producers/consumer of commodities to limit their business risk by locking in future prices.
Прибыль по фиксированной цене прихода Fixed receipt price profit
Взносы категории 3 могут уплачиваться на добровольной основе и также по фиксированной ставке. Class 3 contributions can be paid voluntarily and are also flat-rate.
Согласно этим взглядам, инвесторы неохотно избавляются от проигрывающих акций в надежде отыграться и быстро сбрасывают победителей, фиксируя выигрыш. According to this view, investors are reluctant to sell losers in the hope of breaking even and quick to sell winners in order to lock in gains.
Её проще сделать фиксированной точкой. Makes it easier to create a fixed point.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.