OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
no matches found
Уолтер, это из фильма "Марафонец". Walter, that's from the movie Marathon Man.
А это Мириам монтажёр фильма. Myriam and her crew edited the film.
Вы не были режиссером фильма. You did not direct the TV movie.
Снято вашим другом - директором фильма? Made by your film director friend?
Во время фильма они разговаривали. They talked during the movie.
Тод Карр - это режиссер фильма, правильно? Todd Carr's the guy who directed the film, right?
(Нет, это не сюжет фильма.) (No, this isn’t a movie plot.)
Это из короткометражного фильма "Приключения скелетона". This is from a short film, "Adventures with Skinny."
Кстати, хорошее название для фильма. That's a good movie title.
Джессика как звезда фильма, чистый холст. Jessica is like a film star, blank canvas.
Ну из фильма "Бешеные псы", видела? From "reservoir dogs", the movie, you know?
Вот некоторые кадры из моего фильма. These are some of the shots actually from my film.
Это глупая задница, глупого фильма, йоу. It's a dumbass stupid movie, yo.
Вот несколько отрывков из моего фильма. Here are some images from the film.
Далее идут две строчки из фильма. These are the next two lines in the movie.
Я говорю о пленке этого фильма. I am talking about this film tape.
И ты пукнул в середине фильма. And you sharted midway through the movie.
А эта красная точка - маркировка военного фильма. And that red dot is a marking on the government-issue film.
Ты раб из фильма "Бен Гур". You're a slave - slave in Ben Hur movie.
Это из её короткометражного фильма "Последний человек". This is from a short film of hers called "The Last Person."


My translations