Sentence examples of "фильмам" in Russian with translation "film"

<>
Не всем фильмам из цикла «Звездные войны» удавалось добиться подобного успеха. Not all “Star Wars” films have hit that sweet spot.
Этот фильм был снят в 1912 году, когда не использовали музыку к фильмам. This film was shot in 1912 and due to the equipment used at the time it has no soundtrack.
По словам политолога из Алма-Аты Досыма Сатпаева, даже Индия обладает здесь большим культурным влиянием благодаря болливудским фильмам. Even India has more cultural resonance through Bollywood films, says political scientist Dossym Satpayev in Almaty.
Я нашел его в книге "Видеогид по опасным фильмам: 20 андеграундных фильмов, которые стоит посмотреть". Ну, ладно. Следующий говорит: "Удаляйте". I found it in a book, "Film Threat Video Guide: the 20 Underground Films You Must See."" Oh, OK. So the next persons says, "Clean it up."
Даже Чжан Имоу, главный режиссер этого события, получил известность на Западе, благодаря своим ранним фильмам - хронике тяжелой жизни молодого современного Китая. Even Zhang Yimou, the lead impresario for the event, gained fame in the West through his early films chronicling the hard life of a young modern China.
менее изменчивые, более традиционные общества не станут радоваться отечественным фильмам и поп-песням о своих молодых парнях, отправляющихся в путешествия и сбегающих от своих обязанностей. less transient, more traditional societies will not warmly welcome homegrown films and pop songs about local young men taking off and fleeing their responsibilities.
В немалой степени благодаря фильмам, телевидению и индустрии видеоигр большая часть людей ассоциируют АК-47 с террористами на службе у тиранов, с порочными наркокартелями и фанатичными повстанцами. Thanks in no small part to the film, television and video-game industries, most people associate the AK-47 with tyrannical terrorists, depraved drug cartels and rabid rebels.
Кроме того, им необходимы более либеральные общественные условия, которые ослабят жесткие ограничения в отношении одежды, расширение возможностей доступа к продуктам культуры, например фильмам и музыке, повышение свободы печати. They also want a more liberal social environment that would loosen restrictions on their dress, broaden access to cultural products like film and music, and enlarge press freedoms.
Отсутствие фантазий о бегстве мужчин от действительности в популярной культуре других стран может быть не менее исторически обоснованным: менее изменчивые, более традиционные общества не станут радоваться отечественным фильмам и поп-песням о своих молодых парнях, отправляющихся в путешествия и сбегающих от своих обязанностей. Other countries’ lack of male escape fantasies in their popular culture may be no less historically rooted: less transient, more traditional societies will not warmly welcome homegrown films and pop songs about local young men taking off and fleeing their responsibilities.
организация семинаров и кинопросмотров, призванных донести до семей возможные варианты конструктивных действий по ориентации своих детей на осмысленный выбор из того, что они видят на экранах телевизоров или в Интернете, и на выработку критического подхода к программам и фильмам, прославляющим преступность, насилие и коррупцию. Organization of workshops and films designed to train families in methods of constructive action to guide their children in choosing wisely among what they see on television or on the Internet, and in the development of their critical standards in response to programmes and films that glorify crime, violence and corruption.
Но ведь вы посмотрите фильм. Make sure you watch the film.
Фильм также существует во времени; A film also exists in time;
Я уже почти поставил фильм. I'm just about to direct a film.
Мы снимем классный фильм, козел! We 'II make a film, you faggot!
Я собираюсь посмотреть фильм ужасов. I'm going to see a horror film.
Фильм - это средство кинорежиссера, точка. Film is an auteur's medium, full stop.
И этот прибор снимал фильм? And this device shoots film?
Пап, я посмотрю фильм, ладно? Dad, I'm going to watch the film, right?
Ваш последний фильм просто потрясающий. You were simply stunning in your last film.
А сейчас посмотрим другой фильм. So we're going to watch another film.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.