Sentence examples of "форма" in Russian with translation "uniform"

<>
Это не моя форма дознавателя! This isn't my Lady Investigator uniform!
Форма в школах бывает разная. Uniforms differ from school to school.
Бейсбольная форма, шиповки, перчатка и бита. Baseball uniform, cleats, glove and a bat.
Отличная форма, хороший и яркий цвет, прекрасно. Very smart, lovely colours, tight fitting uniform, excellent.
И твоя школьная форма сгорит как спичка. And your school uniform burn up like a match.
Все более заметной в гражданской жизни становится военная форма. The visibility of military uniforms in the public sphere has grown too.
Мои мальчики бегают у вас, им нужна форма, хорошие кроссовки. My boys running for you, they need new uniforms, and better shoes.
Ну, для меня, у Астон Виллы и Вест Хэма одинаковая форма. Well, to me, Aston Villa and West Ham have the same uniform.
«Моя дочь любит свою работу в полиции, но знает, что форма не делает тебя хорошим человеком», — говорит она. “My daughter loves being a police officer, but she knows that the uniform doesn’t make you a good person,” she said.
По меньшей мере один свидетель и один конфиденциальный источник сообщили, что в эту партию товаров входили также военная форма и боеприпасы. According to at least one witness and a confidential source, this shipment also included uniforms and ammunition.
На его младшем брате Джеймсе, или Хон Чоле, северокорейская армейская форма, и по его словам, его звание соответствует капитану армии США. His younger brother, James, or Hong Chol, was wearing a North Korean army uniform and said he held a rank equivalent to a captain in the U.S. Army.
Поэтому я решил изобразить 2.3 миллиона тюремных форм, и в оригинальной печати этой картины, каждая форма размером с ребро монеты в пять центов. So, I wanted to show 2.3 million prison uniforms, and in the actual print of this piece, each uniform is the size of a nickel on its edge.
Форма, отличительные знаки и эмблемы продолжающих функционировать или воссоздаваемых ассоциаций и группировок подлежат конфискации, равно как и любые вооружения и материальные средства, используемые или предназначенные для использования вышеуказанными группировками. The uniforms, insignia and emblems of continuing or reconstituted associations and groupings shall be confiscated, together with any weapons and any equipment used or intended to be used by such groupings.
Трудно понять, почему у меня меньше прав на неприкосновенность частной жизни из-за того, что меня возбуждает Нацистская форма, чем было бы, если бы я возбуждался при виде трусиков. It is hard to see why I am less entitled to privacy because I am turned on by a Nazi uniform than I would be if I were excited by a pair of knickers.
Хотя в накладных на эту партию в качестве груза вновь были указаны «форма и товары общего назначения», представители транспортно-экспедиционного агентства сообщили Группе, что погрузку этой партии в Эритрее контролировали правительственные чиновники и что она состояла из ящиков с оружием и боеприпасами. Although the bills of lading for this shipment again mentioned “uniforms and general cargo”, representatives of the forwarding agent told the Panel that the loading of the cargo in Eritrea was overseen by government officials and that the cargo consisted of boxes containing arms and ammunition.
Для преодоления этой ситуации правительство Сьерра-Леоне приступило к осуществлению проекта в области образования «Сабабу», в рамках которого не только финансируется обучение девочек, но и предоставляются форма, учебники и другие школьные материалы для девочек, которые успешно сдают экзамены по окончании начальной школы. To combat this pattern, the government in Sierra Leone has embarked on a Sababu Education project, which not only funds girls'education but provides books, uniforms and other relevant school materials for girls who pass a primary school examination.
Принимается большое количество мер в целях содействия детям в завершении их обучения в школах, включая создание интернатов, столовых и групп продленного дня; более 3 миллионов детей получили помощь в порядке погашения оплаты за школьное обучение, и им бесплатно были предоставлены учебники, оборудование и даже школьная форма. Many measures had been implemented to help children to complete their schooling, including boarding schools, canteens and semi-boarding; more than 3 million children were helped with the cost of schooling and given free books, equipment and even uniforms.
Вы не заслуживаете носить форму. You don't deserve to wear the uniform.
Я всегда мечтал носить форму. I've always dreamed of wearing a uniform.
Он был одет в форму. He was all dressed up in uniform.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.