Beispiele für die Verwendung von "франциск" im Russischen

<>
Почему Франциск такая притягательная фигура? Why is Francis such a magnetic figure?
Франциск такие ошибки не допускает никогда. That’s a mistake Francis never makes.
Папа Франциск обеспечил Путину дипломатическую победу Pope Francis Handed Putin a Diplomatic Victory
Папа Франциск назвал коррупцию «гангреной человечества». Pope Francis has called corruption “the gangrene of a people.”
Папа Франциск назовет первых кардиналов в феврале Pope Francis to name first cardinals in February
Франциск покидает замок, чтобы быть с ней! Francis is leaving the castle to go and be with her!
Должно быть король Франциск ценить ваши услуги высоко. King Francis must value your services greatly.
Франциск и я готовы поддержать аннулирование вашего брака. Francis and I would be willing to support the annulment of your marriage.
Чтобы найти решение, Франциск назначил специальную папскую финансовую комиссию. In order to find a remedy, Francis has appointed a special papal financial commission.
Кроме того, Франциск больше срочные звонки на его кошелек. Besides, Francis has more urgent calls on his purse.
Важен сам факт, что Франциск обращается к решению вопроса о документации. The fact that Francis is addressing the issue of documentation is important.
"Теперь Франциск выбрал восемь кардиналов, чтобы они помогали ему", - сказал Валеро. "Now Francis has selected these eight cardinals to help him," Valero said.
Папа Франциск призывает к мирному урегулированию конфликтов в Сирии и в Ираке. Pope Francis has called for a peaceful solution to the conflicts in Iraq and Syria.
78-летний Франциск часто говорит об ограниченном времени, которое у него осталось. The 78-year-old Francis often talks of the limited time he has ahead of him.
С другой стороны, Франциск сохраняет сосредоточенность на различных глобальных проблемах, включая изменения климата. Francis’s economics, on the other hand, focus on global concerns, including climate change.
Во-первых, Франциск помогает разрешить тупиковую ситуацию, десятилетиями существовавшую между США и Кубой. First, Francis is helping to end the decades-long standoff between the US and Cuba.
Франциск посетит Бразилию в июле и примет участие во Всемирном католическом дне молодежи. Francis will visit Brazil in July to attend World Youth Day.
Он сказал, что "вполне возможно", что Франциск будет обращаться к кардиналам за советом. He said it was "quite possible" that Francis would ask the cardinals for advice.
Папа Франциск демонстрирует, как все эти различные качества могут соединяться, создавая сильного лидера. Pope Francis shows how these various qualities can come together to produce strong leadership.
Франциск, можем ли мы повернуть назад и вернуться в загородный дом в Анет? Francis, can we turn around and go back to the country house at a net?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.