Sentence examples of "худшем" in Russian

<>
— Что может произойти в худшем случае? “What’s the worst that could happen?
Администрация президента Барака Обамы включила в число своих приоритетов налаживание отношений с Россией, находившихся в худшем со времен холодной войны состоянии после разразившейся в августе 2008 года войны постсоветской державы с Грузией. President Barack Obama’s administration has made a priority of mending relations with Russia after they sank to a post-Cold War low following the ex-Soviet power’s war with Georgia in August 2008.
Мы сосредоточились на худшем сценарии развития событий. We have focused on the worst-case scenario.
Большинство других крестьянских и ремесленных каст, занимающих тот же ритуальный ранг, что и финансово более успешные группы, находились в гораздо худшем экономическом положении, что привело к удивительной степени неоднородности среди отсталых каст. Most other cultivating and artisan castes, enjoying similar ritual ranks as the financially more successful group, occupied much lower economic positions, which resulted in an amazing degree of heterogeneity among backward castes.
В худшем случае, это - часть Американского проклятия. At its worst, it is part of America's curse.
в худшем случае, она станет потенциальной проблемой. at worst, it is a potential problem.
В худшем. Даже думать об этом не хотел. And at worst, I didn't even want to think about it.
В худшем случае они могут захотеть убить меня. At worst, they may even wish to kill me.
Дэвид, генератор в худшем состоянии, чем мы думали. David, that alternator is in worse shape than we thought.
Давай подумаем, что может произойти в худшем случае. Let's consider the worst that could happen.
Париж недавно столкнулся с человечеством в его худшем проявлении. Paris recently experienced humanity at its worst.
В худшем случае они, возможно, смогут разжечь гражданскую войну. At worst, they may be able to foment a civil war.
Потребители дешевой одежды из Китая окажутся в худшем положении. Consumers of cheap clothing from China will be worse off.
Слушай, в самом худшем случае этот красавчик слинял навсегда. Look, worst-case scenario, the McRib is gone for good.
В худшем случае, это сделает их модель бизнеса нелегальной. At worst, it will outlaw their business model.
В лучшем случае это является ересью. В худшем — идолопоклонством. This is heresy at best; idolatry at worst.
Это в лучшем случае эвфемизм, в худшем — оруэлловское искажение реальности. At best this was a euphemism, at worst an Orwellian distortion of reality.
в худшем случае, им, возможно, придется отдать несколько министерских кресел оппозиции. at worst, they might have to share a few cabinet positions with the opposition.
Я просто не могу представить себе нас в более худшем положении. I simply can't imagine us getting ourself - into a worse situation.
В самом худшем варианте любое популистское движение может деградировать до демагогии. At its worst, any populist movement can descend to demagoguery.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.