Usage examples of "целой" in Russian with translation to English

<>
Можно изменить структуру целой страны. You can change the fabric of an entire country.
Тогда я отходил от целой серии травм. I was just coming back from a series of injuries.
Но большая часть осталась целой и невредимой. But the vast majority of them survived unscathed.
Потебовались достижения целой цивилизации, чтобы соорудить тостер. It takes an entire civilization to build a toaster.
И это послужило началом целой эпидемии в США. And that was the genesis of the entire epidemic in the US.
Мы сражаемся против целой армии, а не нескольких сепаратистов». We are fighting against an army, not a few separatists.”
Евроатлантический регион столкнулся сегодня с целой серией значительных проблем. The Euro-Atlantic region is confronting a range of significant issues today.
И с этим он хочет устроить блокаду целой планеты. That’s got to enforce a blockade of an entire planet.
Война очень сложный механизм и вызывается целой совокупностью факторов. Wars are complex things with many causative factors.
Ты можешь спать с целой планетой и чувствовать себя бракованным. You could sleep with the entire planet and still feel rejected.
Нет-нет, я это учла, все еще не хватает целой кварты. No, no, I've taken that into account and a quart is the shortfall.
В последнее время мир стал свидетелем целой серии попыток делегитимизации Израиля. The world has recently seen a rapid succession of efforts to delegitimize Israel.
Без сомнения, данное событие является завершением целой эры в политике Египта. To be sure, it closes a prolonged era of Egyptian politics.
Разделитель целой и дробной части, групп разрядов, значений дат и времени. Decimal and thousands placeholders, date and time separators.
Вы хотите, чтобы я проработала над корпоративным имиджем целой компании за $10? You want me to work up an entire corporate image campaign for $10?
Он может вывести из строя систему водо -, электроснабжения, больничные сети целой страны. It can shut down a country's water system, power grids, hospitals, anything.
Неудачи приводят к дискредитации определённой партии или коалиции, но не целой системы. Failure discredits only the party or coalition in power, not the entire political system.
Для того, чтобы неизбежное слияние наконец произошло, потребовался кризис, угрожающий целой финансовой системе. A crisis sufficient to threaten the entire financial system was required to precipitate the inevitable conglomeratization.
Сейчас мы отстаем от графика, но это обусловлено целой серией травм ключевых футболистов. Now we are behind schedule, but this was caused by an entire series of injures of key footballers.
Отдельные страны Ближнего Востока не смогут обойтись без сотрудничества на уровне целой области. The Middle East's individual states won't be able to manage this without regional cooperation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!