Sentence examples of "целый ряд" in Russian with translation "a number"

<>
Но этому процессу мешает целый ряд причин. However, a number of reasons obstruct the process.
Из всего этого можно сделать целый ряд заключений. A number of conclusions follow.
Увеличить объем нефтедобычи Ираку позволил целый ряд факторов. A number of factors enabled Iraq to increase its output.
(В Донецке и Луганске есть целый ряд таких программ.) (There are a number of such programs in Donetsk and Luhansk.)
После падения Рима история знала целый ряд таких систем. History has known a number of them since the fall of Rome.
Можно привести целый ряд причин потери парламентом своей значимости. One can think of a number of reasons for the evisceration of parliaments.
- Мы сделали целый ряд шагов по сближению в вашем направлении. We did a number of steps closer to your direction.
Ливийская воздушная кампания дает нам целый ряд важных уроков на будущее. The Libyan air campaign provides a number of important lessons for the future.
В других муниципалитетах существует целый ряд " диких " свалок и отвалов шлака. There are a number of “wild” depots and ash dumps in other municipalities.
Есть целый ряд факторов, дающих основания для пессимизма в прогнозах роста. A number of factors support the pessimism of the growth forecasts.
Целый ряд жителей прибыл из Сумгаита после пребывания в Армении с 1994 года. A number of residents had come from Sumgayit after sojourns in Armenia since 1994.
В Вашингтоне сотрудники разведки назвали целый ряд факторов, удерживающих сирийский режим от развала. In Washington, the intelligence officials cited a number of factors protecting the regime from collapse.
Есть целый ряд политик шифрования мобильных устройств, которые можно включить для группы пользователей. There are a number of mobile device encryption policies that you can enforce for a group of users.
За прошедшее с тех пор столетие ученые установили целый ряд возможностей для этого. In the century since, historians have identified a number of opportunities.
Существует целый ряд стратегий, способных снизить зависимость стран Центральной и Восточной Европы от Газпрома. There are a number of strategies in play that could reduce the dependence of Central and Eastern Europe on Gazprom.
Между тем, интерес к закупке «БраМос» проявляет целый ряд стран, включая Вьетнам и Египет. Meanwhile, a number of countries have express interest in purchasing the BrahMos including Vietnam and Egypt.
Она полна энергии, легко поддаётся переработке в целый ряд полезных продуктов и видов топлива. very energy-dense and very easy to refine into a number of very useful products and fuels.
Целый ряд очень важных усовершенствований танка «Абрамс» разработан отдельно от пакета модернизации SEP V3. A number of the most important upgrades to the Abram’s capability maybe come independently from the SEP V3 upgrade package.
Наблюдатели из ОБСЕ обнаружили целый ряд проблем на президентских и парламентских выборах 2008 года. OSCE monitors found a number of problems with the 2008 presidential and parliamentary elections.
Целый ряд государств ввели в действие законодательство о конкретных формах насилия в отношении женщин. A number of States have introduced legislation on specific forms of violence against women.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.