Sentence examples of "центральноевропейской" in Russian

<>
Translations: all36 central european36
Кроме того, в последнее время активизировались отношения и сотрудничество ТЕЖ с Центральноевропейской инициативой (ЦЕИ), МСЖД и СЕЖД. In addition, TER relations and cooperation with the Central European Initiative (CEI), UIC and CER have lately been intensifying.
Усилия Еврокомиссии по интеграции внутреннего рынка ЕС и диверсификации газовых поставок с отказом от единого поставщика в соответствии с центральноевропейской моделью начинают приносить дивиденды. The European Commission’s efforts to integrate the EU internal market and diversify the gas supply away from a single supplier along the Central European model have started to pay off.
Рабочая группа по развитию торговли, промышленности и предпринимательства наладила сотрудничество с Центральноевропейской инициативой (ЦЕИ) по линии развития малых и средних предприятий (МСП); в этой области в настоящее время разрабатываются совместные инициативы. The Working Party on Trade, Industry and Enterprise Development has started collaboration with the Central European Initiative (CEI) on small and medium-sized enterprise (SME) development and common initiatives in this area are being developed.
На конференции за круглым столом, организованной ЕЭК в рамках четвертого Экономического форума на высшем уровне Центральноевропейской инициативы (ЦЕИ) в ноябре 2001 года в Триесте, было продолжено обсуждение вопросов, касающихся создания сетей и осуществления проектов в области внедрения компьютерных технологий. A follow-up discussion on how to build networks and initiate projects on e-technology also took place at the Round Table organized by ECE as part of the fourth Summit Economic Forum of the Central European Initiative (CEI) held in Trieste in November 2001.
Прилагаемые усилия направлены на создание единой платформы посредством уяснения средств и инструментов устойчивого развития предпринимательства, в частности благодаря разработке субрегиональной декларации по вопросу о МСП, особенно в рамках Организации черноморского экономического сотрудничества (ОЧЭС), Центральноевропейской инициативы (ЦЕИ) и Содружества Независимых Государств (СНГ). Efforts are oriented towards creating a unique platform by understanding the means and tools of sustainable entrepreneurship development, among other things by elaborating a sub-regional Declaration on SMEs, especially within the framework of the Black Sea Economic Cooperation (BSEC), Central European Initiative (CEI), and for the Commonwealth of Independent States (CIS).
В рамках шестого Экономического форума на высшем уровне под эгидой Центральноевропейской инициативы (19-21 ноября 2003 года, Варшава, Польша), организованного в сотрудничестве с польским министерством экономики, труда и социальной политики, секретариат организовал заседания по теме " Женщины-предприниматели в условиях расширяющейся Европы ". As a part of the Central European Initiative's 6th Summit Economic Forum (19-21 November 2003, Warsaw, Poland) organized in cooperation with the Polish Ministry of Economy, Labour and Social Policy, the secretariat organized sessions on “Women Entrepreneurship in a wider Europe”.
Кроме того, концепция и цели РЕНЕУР представлялись на ежегодной сессии Европейского банка реконструкции и развития (ЕБРР, Бухарест, 2002 год), органам Центральноевропейской инициативы (Порторож, 2004 год), Региональному экологическому центру (РЭЦ) в Венгрии, а также представителям Европейской комиссии, Всемирного банка и других международных организаций. The substance and objectives of RENEUER have been presented also at the annual session of the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD, Bucharest, 2002), the Central European Initiative (Portorosz, 2004), the Regional Environmental Centre (REC) in Hungary, as well as to representatives of the European Commission, the World Bank and other international organizations.
PGE ожидает, что большая часть инвестиций поступит из-за рубежа. Идея заключается в том, что атомная электростанция в центральноевропейской стране с развивающейся экономикой и 40-миллионным населением является выгодным вложением средств. Но это также и главный недостаток плана, поскольку объем инвестиций колоссален. PGE is looking for most of the investments to come from abroad, the idea being that a nuclear power plant in a Central European country with a growing economy and a population of 40 million would be a lucrative investment — but this is also the plan’s biggest drawback, as the scope of the investment is huge.
Ему приходится выслушивать массу критики в связи с тем, что он отказался подписать письмо Гавела к Обаме и часто делает антиамериканские заявления. Однако из-за отсутствия четкой и ясной роли НАТО в структуре центральноевропейской безопасности такая опасная позиция становится все более выгодной для оппортунистов. Zaoralek has received much criticism from political opponents for his rejection of the Havel letter to Obama and other anti-American statements, however the lack of clarity of NATO’s role in the Central European security structure has made such dangerous positions politically rewarding to the opportunists.
Проект ТЕА сотрудничает с международными организациями, занимающимися вопросами транспорта, прежде всего с соответствующими генеральными директоратами Комиссии Европейского союза, Отделом транспорта ОЭСР, Центральноевропейской инициативой (ЦЕИ), Федеральной дорожной администрацией (ФДА) Соединенных Штатов Америки, базирующейся в США Программой обмена опытом в области дорожного строительства (ПООДС) и Международной автотранспортной федерацией (МАФ). The TEM Project collaborates with international organizations dealing with transport issues, especially with the relevant Directorates General of the Commission of the European Union, OECD Transport Division, CEI (Central European Initiative), US Federal Highway Administration (FHWA), US-based HEEP (Highway Engineering Exchange Program) and International Road Federation (IRF).
Примечание: GMT+1 (центральноевропейское время) Note: GMT+1 is Central European time (CET)
Центральноевропейское процветание является мощным, хотя и часто недооцененным, средством повышения экономической конкурентоспособности Европы на мировом рынке и ее способности противостоять его постоянным переменам. Central European prosperity is a powerful, if often underappreciated, means to increase Europe’s economic competitiveness in the global marketplace and its resilience to that market’s ever-increasing volatility.
Что еще хуже, во время ужина Обамы с восточноевропейскими и центральноевропейскими главами государств он планирует посоветовать им отказаться от старых стереотипов по поводу русских. To make matters worse, during Obama's dinner with Eastern and Central European heads of state, he plans to admonish them to drop old Russian stereotypes.
Она принимает участие в работе различных организаций, таких, как Организация экономического сотрудничества в районе Черного моря, Центральноевропейская инициатива, Инициатива по сотрудничеству в Юго-Восточной Европе. It takes part in various organizations such as the Organization for Economic Cooperation in the Black Sea, the Central European Initiative, the Initiative for South-eastern European Cooperation.
Энергичный министр иностранных дел Польши Радослав Сикорский (Radoslaw Sikorski) нарушил глубоко укоренившиеся центральноевропейские табу своим высокопарным высказыванием: «Немецкой мощи я боюсь меньше, чем немецкой бездеятельности». Poland’s energetic foreign minister, Radosław Sikorski, broke deep-seated Central European taboos with a portentous calculation: “I fear German power less than I am beginning to fear German inactivity.”
Хотя некоторые центральноевропейские страны, ранее оккупированные СССР, по-прежнему воспринимают НАТО как политический страховой полис против возрождения российских амбиций, НАТО более не направлено против России. While some Central European members that were formerly occupied by the USSR continue to see NATO as a political insurance policy against a revival of Russian ambitions, NATO is no longer aimed against Russia.
Збигнев Левицки (Zbigniew Lewicki) из Варшавского университета был еще более жестким, говоря, что решение по ПРО означало, что президент Обама готов пожертвовать интересами центральноевропейских стран. Zbigniew Lewicki of Warsaw University was even harsher, contending that the missile decision indicated that "President Obama is ready to sacrifice the interests of Central European countries."
В числе наиболее важных ПТИС, заключенных в 2006 году, было новое Центральноевропейское соглашение о свободной торговле (ЦЕССТ), в котором было консолидировано более 30 двусторонних ССТ. Among the most important PTIAs concluded in 2006 was the new Central European Free Trade Agreement (CEFTA), which consolidates over 30 bilateral FTAs.
Но кое-кто предлагает развернуть в Европе новые системы ядерного оружия либо перебросить бомбы В61 из мест их сегодняшнего складирования в центральноевропейские страны, такие как Польша. Some, however, have suggested deployment of new nuclear arms in Europe or redeploying B61 bombs from their current locations to central European countries, such as Poland.
Неспособность сгенерировать широкую поддержку для сходных реформ по вестернизации России стала ключевым фактором крайней медлительности в проведении подобных реформ, по сравнению с центральноевропейскими странами и государствами Балтии. The failure to date to generate mass support for Westernizing reform in Russia has been a key factor in the extremely hesitant pace of such reforms compared to the central European countries and the Baltic states.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.